Примеры в контексте "Would - Мог"

Примеры: Would - Мог
With such grave charges, a court of law would grant him latitude in presenting his case. Учитывая серьезность обвинений, трибунал мог бы дать ему слово.
He would make a great actor because he's so full of pain. Мог бы стать прекрасным актёром, он полон боли.
He could've slipped away and everyone would've blamed my dad for all the murders. Он мог скрыться, и в убийствах обвинили бы моего отца.
wondered if you would consider readmitting Marcus. не мог бы ты рассмотреть вопрос о возвращении Маркуса в школу.
Hindsight being 20/20, I probably wouldn't have done it the same way. По "теории перспектив" вероятность один к одному, что я мог бы этого и не сделать.
But then I would see her, and she was just so graceful and smart. Но тогда я мог видеть ее, и она была такой милой и умной.
Or someone slipped him the sedative so he wouldn't struggle when he was injected with something. Или кто-то накачал его снотворным, чтобы он не мог сопротивляться...
Anything more than a whisper and it would vanish, it was so fragile. Чуть громче - и он мог исчезнуть, таким хрупким он был.
King Magnus had spent some time campaigning in Ireland, and Harald would thus be King Sigurd's half-brother. Король Магнус некоторое время воевал в Ирландии, и значит Харальд мог быть братом короля Сигурда.
Cuesta would have executive produced Babylon Fields, a television series about zombies proposed for the 2007-2008 season. Куэста мог стать исполнительным продюсером «Вавилонских полей», телесериала о зомби, предложенного на сезон 2007-2008 гг.
Viktor would spend weeks getting to know a rare gem. Виктор мог провести недели, знакомясь с редким камнем.
Not as much as I would have. Не так много, как мог бы.
Gabe wouldn't kill his brother. Гэйб не мог убить своего брата.
I wouldn't mind that at all. Или я бы сам мог его отвезти.
Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
The diplomatic package could be made more attractive if the US would add more positive incentives. Дипломатический пакет мог бы быть более привлекательным, если бы США добавили больше положительных стимулов.
A slow-growth China would undermine the global economic recovery. Медленный рост Китая мог бы подорвать восстановление мировой экономики.
And it probably would require that the EU be able to issue sovereign debt. И это, возможно, потребует того, чтобы ЕС мог иметь государственный долг.
A few days later, the coach made his decision on who would be in the danger zone. Спустя несколько лет тренировок, тренер уже мог определить, кем станет юный спортсмен.
Under ideal conditions and with strict adherence to the principles of sound management, the shift to results-based budgeting would undeniably represent progress. В идеальных условиях и при строгом выполнении требований эффективного управления, переход к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, бесспорно мог бы рассматриваться как прогресс.
In the opinion of the Bureau, that method would facilitate the adoption of resolutions on specific questions. По мнению Генерального комитета, подобный подход мог бы облегчить процесс принятия резолюций по определенным вопросам.
Steven, I just think that you would be happier if you saw pretty things. Стивен, я просто думаю, что ты бы мог быть более счастливым, если бы видел что-нибудь красивое.
It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat. Только истинный наследник Гриффиндора мог вытянуть это из шляпы.
Ask him if he would give me some money now. Спросите, не мог бы он дать мне еще денег.
Doing so would also provide a powerful example of institutionalized regionalism that might serve as a conflict-resolution model for other countries. Такие действия также создали бы мощный пример институционального регионализма, который мог бы служить в качестве модели урегулирования конфликтов для других стран.