| Had I been in the US, I would now be writing for "multi level" companies. | Будь я в США, я мог бы писать для многоуровневых компаний. |
| Did you think giving an eyewitness account would earn you some goodwill? | Ты думал, что, дав свидетельские показания, ты мог бы заработать благосклонность? |
| Do you really think Scully would do that? | Ты правда думаешь, что Скалли мог так поступить? |
| I suspect Dr. Sweets would say that the abuse continued until the child was capable to explain her injuries to an outsider. | Я подозреваю, что доктор Свитс сказал бы, что избиения продолжались до тех пор, пока ребенок не мог объяснить свои травмы посторонним. |
| Sheeyit! Who would have suspected So many women lived here! | Кто бы мог подумать, что здесь столько девушек! |
| If I could type more better, then I think it would come out faster. | Возможно, если бы я мог печатать лучше, то и быстрее бы смог... |
| Who would have guessed nine months later, | Кто бы мог подумать, что девятью месяцами спустя |
| Who would have thought b.'S friendship had a term limit? | Кто бы мог подумать, что у отношений Эс и Би есть срок действия? |
| Not in my wildest imagination did I dream it would be this difficult. | Я и представить себе не мог, что это будет так сложно. |
| I thought if I went to trial, it would offer me a chance to clear my name. | И подумал, что суд мог бы помочь мне восстановить репутацию. |
| No, no, these are men and women who would have become hitlers and Mussolini's or worse, except... we got to them first. | Нет-нет, здесь находятся те, кто мог бы стать Гитлером, Муссолини или ещё хуже, но только мы успели схватить их раньше. |
| He would've if he could've. | Встречался бы, если бы мог. |
| Of course, who else would it be? | онечно, кто еще мог бы? |
| He could put on a suit and do your job, and no one would know the difference. | Он мог бы одеть твой костюм и выполнять твою работу, и никто не заметил бы разницы. |
| So if you could tell everyone that the water's safe, it would really help me out. | Поэтому, если бы ты мог сказать всем, что в воде безопасно, это помогло бы мне выкрутиться. |
| Do you know who would've pressured him? | Вы знаете кто мог на него давить? |
| Was Manny the kind of kid who would do stunts? | Мэнни не был из тех, кто мог заниматься трюками? |
| Why, what else would he be? | Ну, кем еще он мог быть? |
| So who else would have known the password? | Так, кто еще мог знать его пароль? Позвони Алис. |
| It's clear to me now that you were better equipped for this challenge than even Agent Mulder would have been. | Я должна сказать, теперь я поняла... что вы были лучше подготовлены для этой задачи... чем даже агент Малдер мог быть. |
| And as I knew I would... I watched her go. | И до тех пор, пока мог... я смотрел ей вслед. |
| You don't think that that car accident... he would... | Ты не думаешь, что эта авария... что... что он мог... |
| But how would I know that? | Но как я мог это узнать? |
| But who would willingly open Pandora's Box? | Но кто мог собственноручно открыть ящик Пандоры? |
| I would, but I'd be lying. | Я мог бы, но тогда бы я солгал. |