| Well, why would Ray let her do that? | Как мог Рей позволить ей это сделать? |
| Teddy's plan would've worked, too, if it weren't for the one thing he didn't count on. | План Тедди все еще мог сработать, если б не одна вещь, предусмотреть которую он был не в состоянии. |
| You think I would intentionally mess up that experiment? | Думаете я мог специально навредить эксперименту? |
| If you shoot him, I'll lie and say he lunged for your weapon and would've killed us all. | Если ты его пристрелишь, я солгу и скажу, что он отбирал оружие и мог убить нас всех. |
| Who would abduct a defenseless, disabled man and subject him to such cruelty? | Кто мог похитить беззащитного инвалида и поступить с ним так жестоко? |
| And I would give you my kidney if I could. | И я бы отдал тебе почку, если бы мог. |
| This is why I had children, so one day, I wouldn't have to be around them. | Вот мочему я завел детей, чтобы в один день, я мог бы не быть рядом с ними. |
| Who would throw lampreys in with a body? | Кто бы мог бросить миног вместе с телом? |
| Camille, would I forget something like that? | Камилла, разве мог я такое забыть? |
| I just couldn't figure out why they would consider a mid-level programmer relevant, so I sent Ms. Shaw to investigate. | Я просто не мог понять, почему они считают обычного программиста важным, поэтому попросил мисс Шо узнать это. |
| I don't understand how you could think that I would want to do these things alone. | Я не понимаю, как ты мог подумать, что я захочу делать все это в одиночестве. |
| Believe me, if I could turn them off, i would. | Поверьте мне, если бы я мог избавиться от них, я бы это сделал. |
| How would he even know who I was? | Как он мог узнать, что это был я? |
| Who knew it would be so hard forging your legacy? | Кто мог знать, что так нелегко будет ковать твоё наследие? |
| I know I would be, if I could... look at your face every day. | Я знаю, что был бы счастлив, если бы мог... видеть твое лицо каждый день. |
| I'm offended you would even suggest that. | Как мог ты даже подумать об этом? |
| I didn't know you could, otherwise I probably would've. | Если бы я знал, что так вообще можно, то, вероятно, мог бы. |
| Well, I would if I could. | Ну, я пошел бы, если бы мог. |
| A lot of people would love to get this place for 3 or $4000. | Он запросто мог бы сдать эту квартиру за $3000. |
| If I could go back and change it all, I would. | Я бы вернулся назад и изменил бы все это, если бы я только мог. |
| But if this number does pertain to an account held at this bank, it would have been established quite some time ago. | Но если этот номер соотносится со счетом, открытым в этом банке, он мог быть создан довольно давно. |
| I mean, what would Branch know about Nighthorse? | В смысле, что Бранч мог знать о Найтхорсе? |
| How would he be shot with the security guard's gun? | Как он мог быть ранен из оружия охранника? |
| Anything and everything that Captain Gregson would give me access to before I left the station this evening. | Все данные, к которым капитан Грегсон мог дать мне доступ сегодня вечером, до того, как я покинул участок. |
| Who would want to hurt her? | Кто мог, хотеть причинить вред вам? |