I would get out of here in a minute if I could. |
Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
Who'd have thought that the whole of my life's work would be worth less than the room I painted it in. |
Кто бы мог подумать, что работа всей моей жизни будет стоить меньше, чем комната, в которой я ее делал. |
Who would have guessed your craft is not an act? |
Кто бы мог подумать что займешься ремеслом, а не искусством? |
Who'd have guessed how it would end up? |
Кто мог подумать, чем это кончится! |
But what I didn't know, what I never could've imagined, was that one day my own life would become the most challenging puzzle of all. |
Но я не знал, я даже представить себе не мог, ...что когда-нибудь моя жизнь станет самой опасной головоломкой из всех. |
I mean, who would do this? |
В смысле, кто это мог сделать? |
And we saw a jet of fire, but no thrust, Which would make a rocket. |
И мы увидели струю огня, а не толчок, от которого баллон мог бы стать ракетой. |
If I could quit, I would. |
Да я ушёл бы, если бы мог. |
I would have spent my life a mediocre man, only dreaming about what might have been. |
Я бы прожил самую заурядную жизнь, только лишь мечтая о том, кем бы я мог стать. |
Who knew that Morgan Jorgensen would go into organs? |
Кто бы мог подумать, что органы заинтересуют Джоргенсона Моргана? |
Well, because... what would be the point? |
Ну, потому, что... какой бы в этом мог бы быть смысл? |
I mean, why would Tracy do this to you? |
Я не понимаю, как Трейси мог так с тобой поступить? |
Who would have thought, right? |
Кто бы мог подумать, правда? |
Okay, so where would someone like you get something like that? |
Ладно, где бы мог кто-то, вроде тебя, достать что-то в этом духе? |
If I were going to kill you, I would've already killed you before. |
Если бы я хотел тебя просто убить, то мог бы сделать это давным-давно. |
Otherwise the shock of the change would have finished him off. |
Иначе он мог умереть от шока после изменений. |
Or they make you quit, and you don't get to waste what would have been the rest of my husband's life being a quitter. |
Или можете уволиться и тогда вы впустую растратили то, что мой муж мог сделать до конца своей жизни, будучи слабачкой. |
But if I didn't defend myself, it would have been me dead in that bathroom. |
Но если бы я не защищался, это мог я умереть в этой уборной. |
Owen, you are the only one who would have access to a document like that. |
Оуэн, ты единственный, кто мог получить к ней доступ. |
If you care about anybody other than yourself, you'll give me a list of who would have done this. |
Если ты беспокоишься о ком-нибудь, кроме себя, дай мне список тех, кто мог это сделать. |
He probably would have killed me if I hadn't have done that. |
Если бы я этого не сделал, он мог убить меня. |
Can you think any reason why somebody would want to harm him? |
Как вы думаете, кто-нибудь мог желать ему зла? |
What kind of a pistol would've fired that bullet? |
Что за пистолет мог выстрелить такой пулей? |
It would be helpful if he could go undercover with police horses and find out what they know. |
Было бы хорошо, если бы он мог пойти под прекрытием к лошадям полицейских, и разведать, что они знают. |
You think Bellamy would harm the mom? |
Думаешь, Бэллами мог бы навредить его матери? |