Примеры в контексте "Would - Мог"

Примеры: Would - Мог
Usually that would've done the trick, But it turned out this was a problem Not even alcohol could solve. Обычно это было отличным способом, но сейчас, похоже, возникла проблема, которую не мог решить даже алкоголь.
What kind of nut would think that? Что за тупица мог так подумать?
Who else would it have been, V? Кто ещё это мог быть, Ви?
A closer approximate would be Great Uncle Willard as a younger man. Более близким аналогом мог бы послужить незабвенный дядя Виллард в более молодые годы.
It would be years before another audit, so he could pad his records over time to make everything even out. Следующий аудит - через несколько лет, и он за это время мог подбить записи так, чтобы всё сошлось.
I was aware that he would sometimes... wake up... and crawl out of bed. Он мог встать рано утром, выбраться из кроватки и пойти...
Who would do such a thing to him? Кто мог так с ним поступить?
But who would do such a thing now? Но кто мог совершить подобное сейчас?
Okay, look, daddy, ethan wouldn't just Get out the car and run off. Ладно, пап, Итан не мог просто так выйти их машины и сбежать.
How would I even get something like that? Как я вообще мог подхватить подобное?
So, where would Poteet take him? Куда Потит мог бы его забрать?
Who would do this to us? Кто мог бы сделать такое с нами?
I wouldn't live in it if they paid me. Я бы мог, если б заплатили.
Why would Kennedy be useful to you? ем еннеди мог бы быть полезен тебе?
'I would've given her the world, but she was happy with a bunch of flowers. Я мог бы подарить ей весь мир, но она была рада и букету цветов.
I couldn't help of wonder what would be like if the spotlight were on some of my supporting players, for a change. Я не мог быть другим из-за того, что походило бы, если бы в центре внимания был кто-то из моих помощников.
Just saying you could serve at 120 instead of 130, and 20% more of your serves would go in. Просто говорю, что ты мог бы подать 120 вместо 130, и на 20% больше твоих подач были бы точными.
And even if I did, why would I kill people who could help me get my artifacts back. Даже если бы я их знал, с какой стати мне убивать тех, кто мог помочь мне вернуть мои артефакты.
If you're wondering how I could be so sure... the combination was the phone number, if it wasn't, Higgins would have won. Если вам интересно как я мог быть так уверен... что комбинация была номером телефона если бы нет, Хиггинс бы выйграл.
Well, what would the explanation possibly be... Вы полагаете, что у меня мог бы быть ответ?
Maybe, but none of them would be likely to do this to me. Возможно, но ни один из них не мог бы на меня напасть.
A crystal that size... would make him unstoppable Кристалл такого размера мог бы сделать его непобедимым.
It's just, I... I could never have guessed That it would happen this way. Я просто не мог себе представить, что это произойдет именно так.
I did find somebody that said he would step in, but he mostly spoke Chinese, and I couldn't understand what he wanted. Я нашел (нашла) кое-кого, что выказал желание вступить, но он в основном говорит по-китайски, и я не мог(ла) понять чего он хотел.
See, if that were rhetorical, it would mean that I could just turn around and leave now. Слушайте, если бы это был риторический вопрос, то я мог бы просто... развернуться и тут же уйти.