any idea who would have brought hawes food? |
нтересно, кто мог принести 'озу еду? |
After last night's gathering, well, a man in your condition I would not leave alone. |
После вчерашних посиделок я тебя в таком состоянии бросить просто не мог. |
Please, is there anywhere he would have taken her? |
Прошу вас, куда он мог её забрать? |
I didn't cancel my trip because I was worried you would burn my house down. |
Я отменил поездку не из-за того, что ты мог спалить мой дом. |
Marcus would possibly still be alive if you hadn't invited him to move into your house for the rest of the holiday. |
Маркус мог остаться в живых, если бы вы не пригласили его переехать к вам в дом на весь оставшийся отпуск. |
How far would he go to protect her? |
как далеко он мог зайти, чтобы защитить её. |
Who else would be buried out there? |
Кто еще мог быть там похоронен? |
He had no way of knowing his discovery would eventually doom so many people. |
онечно, он не мог знать, что его открытие станет в конечном счете гибелью очень многих людей. |
It's just that I filled out his forms myself, and there's nothing in them that the OPM would be even remotely interested in. |
Я заполняла все эти формы самостоятельно, И в них нет ничего, чем отдел планирования и менеджмента Мог бы даже отдаленно заинтересоваться. |
Maybe that's why you couldn't come here... 'cause that would make it real. |
Может быть, поэтому ты не мог приходить сюда... потому что так всё бы стало реальностью. |
If I made sure she would remain until the end, I could get away from being suspected. |
При условии, что она останется до конца, я мог избежать подозрений. |
It wouldn't be any different if the factory did something else. |
Но это мог быть любой другой завод, это бы ничего не изменило. |
If I could do it all over again I would've just gotten a mistress. |
Ясли бы я мог вернуть время назад, я бы завел любовницу. |
Wait, but who would do that? |
Стой, но кто это мог сделать? |
If I replace the man under the car could reach... I would have done that. |
Если бы я мог встать перед этой машиной сегодня вместо того человека, я бы так и сделал. |
Well, where else would I go? |
Ну, а куда бы еще я мог отправится? |
And just for kicks we ran his picture through the balding, aging and weight gain software to see how he would look. |
Просто для прикола мы прогнали его фотографию, через программу лысения, старения и набора веса, чтобы увидеть, как он мог бы выглядеть. |
Well, where would somebody get their hands on that now? |
Где кто-нибудь мог его раздобыть в наше время? |
You could, like, press a button and it would scan the Earth's orbit for, like, my parents' ship. |
К примеру, ты мог бы нажать кнопку и просканировать земную орбиту в поисках, например, корабля моих родителей. |
Who'd have thought a nuclear reactor... would be so complicated? |
Кто мог бы подумать, что ядерный реактор такой сложный! |
Who would think to make a dress like this? |
Кто мог додуматься сделать платье как это? |
That can't be. I'm the only visitor he would have. |
Но кроме меня никто не мог к нему прийти. |
What's more, I would have trained someone like Alan to make one, too. |
Более того - я бы мог обучить этому и Алана, к примеру. |
He would be doing it if he could. |
Он сделал бы это, если бы мог. |
Who would have thought That I'd become the grue? |
Кто бы мог подумать, что монстром стану я? |