You would say: "Money, money!" |
Ты мог сказать: "Деньги, деньги!" |
Well, how else would I have known? |
А как еще я мог узнать? |
So we were thinking, well, what if he taped the gun to his hand so it wouldn't move, no matter what. |
И вот, что мы думаем: если он обмотал пленкой пистолет к своей руке он бы не мог никуда деться, несмотря ни на что. |
Well, it's not like I wouldn't change if I could. |
Ну, я бы изменился, если бы мог. |
And I hurt Lemon and I did things yesterday that I... I never imagined that I would. |
И я ранил Лемон, и вчера я сделал такое, что я... я просто не мог представить, что способен на такое. |
Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? |
Кто бы мог подумать, что эта худенькая пташка была автором всех этих загадочных посланий! |
Now, if you weren't here, would Abel let him into the building? |
А если тебя здесь не было, Эйбл мог бы пустить его в здание? |
Who would have thought I'd end my McKinley days where I started... back on top? |
Кто бы мог подумать, что свои дни в МакКинли я закончу там же, где и начала... на вершине. |
But how would he have known Mehar was dead? |
Но как он мог узнать, что Мехар мертв? |
I knew as long as I was an operative, that's all I would ever have, and I want more than that. |
Я понимал, пока я оперативник, это всё что я хотел и мог когда-либо делать. |
While Eric's capable of organizing something like this from prison, for him it would be irrational, it will only hurt his goal of mutant prosperity. |
По идее, Эрик мог бы организовать это из тюрьмы, но это было бы так нелогично и вредило б его цели процветания мутантов. |
But I have no idea who would it could be! |
Но я понятия не имею кто бы это мог быть! |
Mr. Knightley is the last man in the world... who would intentionally give any woman the idea of his feeling more for her than he really does. |
Мистер Найтли - последний мужчина в мире, который мог бы умышленно ввести женщину в заблуждение относительно своих чувств. |
Can you think of any reason Luca would have to get back at you? |
Можете назвать какую-либо причину, по которой Лука мог бы мстить вам? |
Can you think of anything that Chuy might have said that would connect him to the Deacon shooting? |
Вы можете вспомнить что-то, что мог сказать Чуи, что связывало бы его со стрельбой в Дикона? |
Maybe that's where he should be and maybe there he would discover that... |
Может быть, его место там, где он мог бы сделать открытие, что... |
A blunt force that someone of Ms. Van de kamp's size would be capable of inflicting? |
Столько тупой силы, чтобы кто-нибудь размера мисс Ван де Камп мог бы способен нанести? |
In the 20s who would have thought that one man could earn a 100 M dollars |
В 20-е годы никто бы не мог предположить, что кто-то способен зарабатывать $20 млн. |
Or then, what if I am What a prince would envision? |
Или, что если принц такое мог предположить? |
Who would have thought Our firm means more without us than with us? |
Кто бы мог подумать, что фирма без нас ценнее, чем с нами? |
She paid for the room, But she paid in cash so her husband wouldn't find out. |
Она платила за номер, и платила наличными, чтобы муж не мог обнаружить это. |
Why wouldn't I when he died so very tragically not long after? |
Как я мог забыть его, после такой трагической гибели? |
Honestly, I wouldn't blame you, but if you can just wait till after the wedding, then you can have at it. |
Честно говоря, я бы не винил тебя, но, если бы ты мог подождать до свадьбы, было бы здорово. |
Gus, did you ever think in a million years computers would be a part of this game? |
Гас, ты когда-нибудь мог подумать, что компьютеры будут частью этой игры? |
'I mean, why would anyone think anything suspicious was happening? |
То есть, кто бы мог подумать, что происходит что-то подозрительное? |