He wouldn't just leave without letting me know. |
Он не мог уехать, не дав мне знать. |
I think you would benefit from the expertise of a therapist I know. |
Мне кажется, вам мог бы помочь опыт моего знакомого терапевта. |
You'd think a man in your position would be a better liar. |
Человек на вашей должности мог бы врать и получше. |
I would've scooted past the boredom, but... |
Мог бы пропустить скуку, ну да ладно... |
Although, coming up here all alone at night and seeing what you saw... that would scare anyone. |
Хотя... если прийти сюда ночью, да еще и одной, и увидеть то, что вы видели до этого... любой мог бы перепугаться. |
A sensor analysis would have provided the necessary information. |
Сенсорный анализ мог бы предоставить всю необходимую информацию. |
Or Tupac would be one of our political leaders. |
Тупак мог бы стать политическим лидером. |
I wouldn't miss your anniversary, man. |
Я не мог не прийти ты же знаешь. |
I've got a compassionate D.A. who I would call one of my heroes. |
У меня есть сострадательный окружной прокурор, которую лично я мог бы назвать моей героиней. |
So angelini would only want to send eddie russo his best wishes. |
Значит Ангелини мог бы только отправить Эдди Руссо свои лучшие пожелания. |
I would not let him handle any weapon. |
Я не мог позволить ему держать какое-либо оружие. |
They have no idea who would have called Traci's cellphone this morning. |
Они не имеют никакого понятия, кто мог звонить Трэйси этим утром. |
And my dad would have longer stretches and go back into it. |
Мой папа мог быть в завязке дольше, а потом опять срываться. |
Hell, up to a year ago, he would have gotten his own grandmother's name wrong. |
Господи, менее года назад, он мог услышать Неправильное имя своей собственной бабушки. |
Who would know you danced at Minkowski? |
Кто мог знать, что ты танцевала у Минковского? |
To stage such a scene... correctly, would require a very chilly heart. |
Обустроить все настолько правильно мог только совершенно хладнокровный человек. |
You would think I'd learn a lesson from these two things. |
Ты мог бы предположить, что я вынес из этих двух тату важный урок. |
If you could read my mind, you would have moved. |
Если бы ты мог прочесть мои мысли, ты бы увернулся. |
But if one person could do all would be a formidable enemy. |
Но если человек мог бы это сделать он был бы очень опасен. |
It would be a lot easier if I could just tell him the truth. |
Было бы намного проще, если бы я мог сказать ему правду. |
A man on the inside would be... |
Должен признать, человек изнутри мог бы... |
He would make a good character though. |
Он мог бы обладать хотя бы хорошим характером. |
If I could, I wouldn't stay here not for one minute. |
Если б мог, я бы здесь минуты не остался. |
Of course I wouldn't tell Larry that. |
Конечно я такого не мог попросить. |
I think it's possible we could induce a solar fusion eruption that would destroy the Borg ship. |
Я полагаю мы можем индуцировать выброс солнечного протуберанца который мог бы уничтожить корабль Боргов. |