Which would be a stable, ongoing one. |
Который мог бы продолжать существовать стабильно. |
Who knew working in a museum would be so demanding? |
Кто бы мог подумать, что работа в музее такая напряженная? |
Someone else would have taken the kimono. |
Кто-нибудь другой мог бы взять кимоно. |
And I think that Vanessa would be a perfect running mate. |
И я считаю, что из Ванессы мог бы получится идеальный партнер по выборам. |
You could be lost in the Bermuda Triangle, and help would come in 30 minutes or less. |
Ты мог бы затерятся в Бермудском Треугольнике, и помощь прибыла к тебе через 30 минут или меньше. |
The demon would have warned Crowley where Kevin was if we didn't. |
Демон мог предупредить Кроули, что Кевин здесь. |
I never told my poor brother because Len would have killed him. |
Я ничего не говорила моему несчастному брату, потому что Кид мог убить его. |
Because he was become the father who would attack his son with a letter opener. |
Потому что он превращался в отца, который мог напасть на собственного сына с канцелярским ножом. |
And it was widely considered that he would one day hold a CEO title of his own. |
И широко обсуждалось, что когда-нибудь он мог бы получить должность генерального директора. |
But if I had, I would have been justified. |
Но если бы я это сделал, я мог бы быть оправдан. |
I could release her any time I want... and she would live a single day. |
Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день. |
And would have called... Fredericks opticians in van nuys. |
И он мог бы позвонить... в оптику Фредерика. |
You wouldn't care if you could see the zeroes on this check. |
Ты бы не парился об этом, если бы мог видеть эти нули на чеке. |
She's the last person in this world who would kill somebody. |
Она - последний человек в этом мире, кто мог бы убить кого-нибудь. |
How Albert would have admired your skill. |
Альберт мог бы похвалить вас за ловкость. |
He wouldn't have been my ex then. |
Он не мог быть бывшим тогда. |
It's the one place I wouldn't mind calling home. |
Это место, которое я мог бы назвать домом. |
Who had thought there wouldn't be time? |
Кто бы мог подумать, что не хватит времени? |
If I had to save one disc on my desert island from the waves, that would... |
Если бы на необитаемом острове я мог спасти только одну пластинку от волн, это была бы... |
A sharp electric discharge... would deactivate the circuits. |
Резкий электрический разряд... мог бы разорвать цепь. |
100 years ago, every reasonably well-read schoolboy in Britain would have been able to identify it. |
100 лет назад, каждый разумно начитанный школьник в Великобритании Мог бы процитировать это. |
He'd have been in pain, but he would've survived it. |
Ему было больно, но он мог бы выжить. |
Well, I would, but then again, you haven't been. |
[Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было. |
But I think a little stake to start with would sure help. |
Но я думаю, что небольшой вклад мог бы мне помочь. |
Well, I could tell you stories that would make your hair curl. |
Ну, я мог бы рассказать вам историй, что у вас волосы встанут дыбом. |