| Which would be a stable, ongoing one. | Который мог бы продолжать существовать стабильно. |
| Who knew working in a museum would be so demanding? | Кто бы мог подумать, что работа в музее такая напряженная? |
| Someone else would have taken the kimono. | Кто-нибудь другой мог бы взять кимоно. |
| And I think that Vanessa would be a perfect running mate. | И я считаю, что из Ванессы мог бы получится идеальный партнер по выборам. |
| You could be lost in the Bermuda Triangle, and help would come in 30 minutes or less. | Ты мог бы затерятся в Бермудском Треугольнике, и помощь прибыла к тебе через 30 минут или меньше. |
| The demon would have warned Crowley where Kevin was if we didn't. | Демон мог предупредить Кроули, что Кевин здесь. |
| I never told my poor brother because Len would have killed him. | Я ничего не говорила моему несчастному брату, потому что Кид мог убить его. |
| Because he was become the father who would attack his son with a letter opener. | Потому что он превращался в отца, который мог напасть на собственного сына с канцелярским ножом. |
| And it was widely considered that he would one day hold a CEO title of his own. | И широко обсуждалось, что когда-нибудь он мог бы получить должность генерального директора. |
| But if I had, I would have been justified. | Но если бы я это сделал, я мог бы быть оправдан. |
| I could release her any time I want... and she would live a single day. | Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день. |
| And would have called... Fredericks opticians in van nuys. | И он мог бы позвонить... в оптику Фредерика. |
| You wouldn't care if you could see the zeroes on this check. | Ты бы не парился об этом, если бы мог видеть эти нули на чеке. |
| She's the last person in this world who would kill somebody. | Она - последний человек в этом мире, кто мог бы убить кого-нибудь. |
| How Albert would have admired your skill. | Альберт мог бы похвалить вас за ловкость. |
| He wouldn't have been my ex then. | Он не мог быть бывшим тогда. |
| It's the one place I wouldn't mind calling home. | Это место, которое я мог бы назвать домом. |
| Who had thought there wouldn't be time? | Кто бы мог подумать, что не хватит времени? |
| If I had to save one disc on my desert island from the waves, that would... | Если бы на необитаемом острове я мог спасти только одну пластинку от волн, это была бы... |
| A sharp electric discharge... would deactivate the circuits. | Резкий электрический разряд... мог бы разорвать цепь. |
| 100 years ago, every reasonably well-read schoolboy in Britain would have been able to identify it. | 100 лет назад, каждый разумно начитанный школьник в Великобритании Мог бы процитировать это. |
| He'd have been in pain, but he would've survived it. | Ему было больно, но он мог бы выжить. |
| Well, I would, but then again, you haven't been. | [Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было. |
| But I think a little stake to start with would sure help. | Но я думаю, что небольшой вклад мог бы мне помочь. |
| Well, I could tell you stories that would make your hair curl. | Ну, я мог бы рассказать вам историй, что у вас волосы встанут дыбом. |