| I mean, would Beavertail know this? | Мог ли Бивертейл знать об этом? |
| Because I understand people, and that guy would have happily taken a turn on me if he had the chance. | Потому что я разбираюсь в людях и этот парень был бы рад встать в очередь на меня, если бы мог. |
| Why would he hear it from us? | Как он мог услышать это от нас? |
| I know I said I wouldn't be late, but they were just a couple of kids fresh off the boat, honey. | Я знаю, что обещал не опаздывать, но не мог бросить дело... там совсем молодая парочка, дети практически, родная. |
| I could finish that English assignment with Mia, like I said I would. | Я мог бы закончить работу по английскому с Мией. |
| Who would do this hideous thing to these girls? | Кто мог сделать такие ужасные вещи с этими девушками? |
| What would he be doing in a photo with your father? | Как он мог оказаться на фотографии рядом с твоим отцом? |
| And it's unlikely that blow by itself would have killed him. | Вряд ли именно этот удар мог убить его. |
| Manderlay, too, really was a place the world would be better off without. | Да и Мандерлей был местом, без которого мир мог вполне обойтись. |
| I can't help thinking that he would still be alive if we hadn't broken him out of prison. | Не могу перестать думать, что он мог быть живым если бы мы его не забрали из тюрьмы. |
| And both would be much simpler if only our heads could figure out which way our hearts will go. | И то и другое было бы намного проще, если бы только наш разум мог понять, куда ведет нас наше сердце. |
| I would if I could, but l don't have access myself. | Если бы я и мог, но у меня нет доступа. |
| Where would a boy that age go? | Куда парень его лет мог пойти? |
| Do you have any idea why somebody would want to attack John? | Есть ли у вас какие-либо соображения о том, кто мог бы напасть на Джона? |
| If I had more talent and could earn better money with something else, I would. | Если бы у меня было больше таланта и я мог зарабатывать больше денег чем-то другим, я бы этим и зарабатывал. |
| Hjalmar said he would've gone to America, - but his boots got stuck in your dirt. | Яльмар сказал, что он мог бы уплыть в Америку, но его сапоги увязли в твоей грязи. |
| For example, there's no way George Clooney would spend that much time talking to a woman his own age. | Например, Джордж Клуни никак не мог так долго разговаривать с женщиной своего возраста. |
| If you were able to get a message to the outside world, you and I both know what would happen. | Если бы ты мог донести послание до внешнего мира, мы оба знаем, чем бы это закончилось. |
| The secrets that are mine alone, but which I would be willing to share with you. | Я один посвящен в эту тайну, но я бы мог посвятить и вас. |
| Maybe a year ago, I would've believed that you got him fired out of some twisted loyalty for being my friend. | Возможно год назад, я и мог подумать, что ты уволил его, чтобы таким образом показать свою дружбу ко мне. |
| I know how much it would mean to you to be able to share your secret with her. | Я знаю, как много это значило для тебя, если бы ты мог разделить с ней свой секрет. |
| Where would I find the tea? | Где бы я мог найти себе чашечку чая? |
| Who would have guessed Dr. Christiansen was so hopelessly lost? | Кто бы мог подумать, что доктор Кристиенсен настолько потерян? |
| Who would do this to Duncan? | Кто такое мог сделать с Дунканом? |
| I mean, that seems like something only a medical professional would know. | Это похоже на то, что мог сделать только медик. |