Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
The incumbent would also monitor consumption patterns and report irregularities detected by the MEFAS system. Сотрудник на этой должности будет также осуществлять контроль за характером потребления и сообщать о нарушениях, выявленных системой МЕФАС.
UNIDO would initially develop those initiatives by using internal resources accumulated thanks to good financial management. Пред-полагается, что на начальном этапе ЮНИДО будет разрабатывать эти инициативы, используя внут-ренние ресурсы, накопленные благодаря рацио-нальному управлению финансами.
The remainder would cover technical and administrative costs. Оставшаяся сумма будет использована для покрытия технических и административных расходов.
UNODC would maintain its mandated role within ICAT. ЮНОДК будет и далее играть предусмотренную его мандатом роль в рамках ИКАТ.
They also expected that the resolution would be implemented comprehensively. Они также выразили надежду на то, что резолюция будет осуществляться комплексно.
This force would also need to be logistically self-sustaining. Необходимо будет также, чтобы эти силы могли самостоятельно решать задачи материально-технического обеспечения.
He expected, however, that approval would be forthcoming shortly. Вместе с тем он ожидает, что такое утверждение будет получено в ближайшее время.
Nevertheless, the Board prioritized work that would guide project participants and DOEs. В то же время Совет придавал приоритетное значение работе, которая будет направлять деятельность участников проектов и НОО.
Altogether US$ 2 million would be made available annually. В общей сложности ежегодно будет выделяться 2 млн. долл. США.
More detailed information would be available in March 2008. Более подробная информация по этому вопросу будет получена в марте 2008 года.
She wondered which Ministry or agency would be responsible for gender mainstreaming. Она хотела бы знать, какое министерство или ведомство будет отвечать за учет гендерных факторов в основных направлениях деятельности.
It would take action against those who did not comply. Она будет принимать меры в отношении тех, кто не выполняет эти планы.
The group would report its findings later that year. Группа будет докладывать о результатах своей работы в конце этого года.
CEP would act as the convening body for the preparatory process. Ь) КЭП будет действовать в качестве органа, отвечающего за организацию подготовительного процесса.
Grants or highly concessional resources would be necessary. Необходимо будет выделять им ресурсы на безвозмездных или весьма льготных условиях.
This formulation would be supported by discussion in the Guide. Использование такой формулировки будет обосновано обсуждением этого вопроса в Руководстве по принятию.
He hoped that such assistance would continue to be provided. Он также выражает надежду, что такая помощь будет оказываться и впредь.
Youth literacy programmes would also contribute to reducing youth unemployment and underemployment rates. Кроме того, снижению уровня безработицы и неполной занятости будет также способствовать реализации программ по повышению грамотности среди молодежи.
The Review Conference would convene in five months. Конференция по обзору Дурбанского процесса будет созвана через пять месяцев.
The newsletter would become a quarterly electronic publication. Этот информационный бюллетень будет выпускаться в электронном формате на ежеквартальной основе.
Editorial policy would continue to ensure fair geographical representation, gender balance and ongoing quality improvement. Редакционная политика нового журнала будет той же и будет направлена на обеспечение справедливого географического представительства и гендерного баланса и постоянное повышение качество материалов.
Nepal would take action against any individuals for wrongdoing committed during peacekeeping assignments. Непал будет принимать меры против любых лиц, совершивших противоправные деяния в период нахождения в составе миссий по поддержанию мира.
He/she would monitor and report developments across South Asia and assist . Этот сотрудник будет отслеживать события по всей Южной Азии и представлять по ним сообщения, а также оказывать помощь».
Sweden and Switzerland inquired how the fund would benefit victims. Швейцария и Швеция задали вопросы относительно того, каким образом фонд будет служить интересам жертв.
The Expert Mechanism may also consider how it would undertake the studies and formulate research-based advice. Экспертный механизм может также рассмотреть вопрос о том, каким образом он будет проводить исследования и вырабатывать основанные на результатах исследований рекомендации.