Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Solidarity among developed and developing countries would also be key to its success. Чрезвычайно важное значение для успеха Встречи на высшем уровне будет иметь солидарность между развитыми и развивающимися странами.
MICIVIH was later informed that the unit would be abolished. Позднее МГМГ была информирована о том, что это подразделение будет упразднено.
Neither organisation would absorb the costs of providing relevant services. Ни одна из организаций не будет покрывать расходы по предоставлению соответствующих услуг.
The latter two regional sub-units would share another General Service post. Для последних двух региональных компонентов будет предусмотрена еще одна общая должность категории общего обслуживания.
That general rule would undoubtedly help to reduce gender discrimination. Это общее правило будет, безусловно, способствовать уменьшению дискриминации по признаку пола.
She hoped that that resolution would be implemented accordingly. Она выражает надежду на то, что указанная резолюция будет соответствующим образом осуществлена.
Planning for older persons in Malaysia would continue to take their needs into account. Планирование мероприятий, связанных с улучшением положения пожилых людей, будет и впредь осуществляться с учетом их потребностей.
The Secretariat would remain available to assist in that respect. Секретариат будет, как и прежде, готов к оказанию помощи в этой связи.
She hoped that the Unit would cooperate with the Secretary-General to achieve savings. Она выражает надежду на то, что Группа будет сотрудничать с Генеральным секретарем в целях достижения экономии средств.
Japan would continue to cooperate fully in recruitment activities, which should duly reflect equitable geographical distribution. Япония будет продолжать в полной мере сотрудничать в рамках деятельности по набору кадров, которая должна надлежащим образом отражать принцип справедливого географического распределения.
Bailey, we told his mother we would not resuscitate. Бейли, мы сказали его матери, что не будет экстренных мер.
They thought it would help keep it a secret. Они думали, что так легче будет держать всё в тайне.
But I fear it would not stop there. Но я боюсь, он не будет останавливаться на достигнутом.
The revised guidelines would reflect this more clearly. В пересмотренных руководящих принципах эта идея будет отражена более четко.
A national seminar would shortly be held on community-based rehabilitation. В скором времени будет проведен национальный семинар по вопросам реабилитации на уровне общин.
Regarding the projections, future reimbursements would be dependent on available cash balances. Что касается прогнозов, то последующая выплата компенсации будет осуществляться в зависимости от суммы имеющихся ликвидных средств.
His delegation would work with others to reach agreement on the remaining programme narratives. Его делегация во взаимодействии с другими делегациями будет стремиться к достижению согласия в отношении описательных частей остальных программ.
I bet it would fit you perfectly. Я думаю что оно будет сидеть на тебе идеально.
To think well of me would be her only obligation. Единственный ее долг будет в том, чтобы помнить обо мне с признательностью.
Further, the Ministry would also seek bilateral assistance. Помимо этого, министерство будет изыскивать возможности для получения помощи по двусторонним каналам.
Options would focus on currently available technologies and their enhanced application in any interested country. При подборе вариантов основное внимание будет уделяться ныне существующим технологиям и их более эффективному применению в любой заинтересованной стране.
Anyone who committed such a crime would be prosecuted. Любое лицо, совершающее подобное правонарушение, будет привлекаться к судебной ответственности.
Europe would then provide powerful protection for ethnic minorities. По завершении этого процесса Европа будет иметь в своем распоряжении мощный инструмент по защите прав этнических меньшинств.
He noted that all strategies would include a clear component for capacity-building. Он отметил, что во всех стратегиях будет предусмотрен конкретный компонент, касающийся создания потенциала.
The inter-sessional working group planned for 1994 would be a useful exercise. Межсессионная рабочая группа, которую планируется провести в 1994 году, будет весьма полезным мероприятием.