Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Along with President Bush, he would be acclaimed as a great leader, while voices of dissent and opposition would be silenced. Вместе с президентом Бушем он будет признан великим лидером, что заставит замолчать оппозицию.
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt. Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по-прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга.
Eurobonds would not cure disparities in competitiveness; eurozone countries would still need to undertake their own structural reforms. Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности: странам еврозоны все равно будет необходимо проводить свои собственные структурные реформы.
Moreover, instability would become chronic, because the eurozone would no longer offer a backstop for fiscal and financial laxity. Кроме того, нестабильность станет хронической, поскольку еврозона больше не будет служить защитой от налогово-бюджетной и финансовой слабости.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority. Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
It was observed that the Working Group would need to consider what would be the consequence of non-compliance with those proposed standards. Было отмечено, что Рабочей группе необходимо будет рассмотреть вопрос о последствиях несоблюдения этих предложенных стандартов.
Anybody who would be possessed or connected with Ghede... would be acting very strangely. Каждый, кто одержим Геде, или установил с ним контакт,... будет вести себя очень странно.
I would think that a serial killer would be like the holy grail for a crime novelist. Думала что серийный бийца будет вроде святого грааля для детективщика.
He would be yours to command, as would all my men. Он будет выполнять Ваши приказы, как и все мои люди.
It would almost certainly be rebuilt, presumably in underground, fortified sites that would make future attacks far more difficult to carry out. Она почти наверняка будет восстановлена, предположительно в подземных укрепленных объектах, которые сделают будущие нападения куда более трудноосуществимыми.
It would last about 24 months, and the world would not decouple from the US contraction. Он продлится около 24 месяцев, и мировая экономика будет связана со спадом в США.
Market participants, knowing this, would realize that inflation would not be sustained. Зная это, участники рынка будут понимать, что инфляция не будет сохраняться долго.
Under the Senate's approach, regulators would create rules under which an independent regulatory board would choose raters. Согласно подходу Сената, регулирующие органы создадут правила, по которым независимые регулирующий орган будет выбирать рейтинговые агентства.
Even though American pride and consumer spending would be dented, the damage to the world economy would probably not be huge. Даже хотя гордость Америки и потребительские расходы будут поколеблены, урон мировой экономики не будет большим.
In the long run, wages would fall, and ordinary workers would end up bearing a significant share of the cost. В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат.
And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. И тогда у него будет соответствующий веб-сайт, чтобы показать путь к нему.
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag. Это будет первый раз за всю историю Олимпийских игр, когда только женщины будут нести олимпийский флаг.
In the world that you would make, there would be no love at all. В мире, который ты хочешь построить, любви не будет вообще.
Then the Russians would capitulate, and there would be a condition of surrender. Потом русские капитулируют, и будет подписан договор о сдаче.
I would think it would be Mr Barnett. Я думала, это будет мистер Барнет.
Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate. Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
It would be unfortunate if this is now the only point would mean that out of the BB... Было бы жаль, если это сейчас единственная точка будет означать, что из ВВ...
The Conference would be held in two plenary sessions and would also provide for a number of workshops. Конференция будет состоять из двух пленарных заседаний; она предусматривает также ряд рабочих семинаров.
She hoped that the project would receive the necessary support and that the resulting collection would be widely disseminated. Она надеется, что этот проект получит необходимую поддержку и что сборник будет широко распространен.
That would not only reduce the distance and time of transportation, but would also become a powerful impetus for economic development. Выполнение этой задачи будет означать не только сокращение расстояния и времени транспортировки, но и послужит важным стимулом для экономического развития.