Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
That would be the biggest disaster since Arkfall. Нет, это будет крупнейшая катастрофа со времён падения ковчегов.
You promised it wouldn't hurt. Вы ведь обещали, что будет не больно.
I never said it would be easy. Но я никогда не говорил что это будет легко.
I warned the brothers what would happen if they failed. Я предупредила братьев, что будет, если у них не получится.
Relevant F-FDTL training would also be important. Важное значение будет иметь также соответствующая подготовка персонала Ф-ФДТЛ.
Some would be publicized through the media. Информация о некоторых из этих процессов будет распространяться средствами массовой информации.
Close regional-global cooperation would also contribute to reducing the reporting burden on countries. Налаживание тесного регионального глобального сотрудничества также будет содействовать уменьшению объема работы, которую приходится выполнять странам в связи с представлением данных.
Nevertheless, PSD would closely watch those expenses. Как бы то ни было, ОСЧС будет внимательно следить за этими расходами.
That this would be a difficult and controversial task was obvious. С самого начала было очевидным, что эта задача будет трудной и спорной.
Then none of this would be necessary. Тогда вообще вся эта история не будет для меня жизненноважной...
Come, I would discuss message to be delivered with our gift. Пойдемте, я бы хотел обсудить послание, которое будет доставлено вместе с нашим подарком.
Your note said your husband would be out. В твоей записке говорилось, что твоего мужа не будет дома.
The proposal would not increase costs for operators using ATP classified equipment. Предложение не будет сопряжено с увеличением расходов для операторов, использующих транспортные средства, отвечающие классификации СПС.
The debates would certainly be inspiring and informative. Благодаря этому обсуждение, несомненно, будет более вдохновляющим и содержательным.
Clear rules would therefore ensure that it was exercised reasonably. Поэтому наличие четких правил стало бы гарантией того, что она будет осуществляться разумно.
Norway would continue to support UNIDO trade capacity-building projects through extrabudgetary contributions. Норвегия будет продолжать поддержи-вать проекты ЮНИДО в области создания торгового потенциала своими взносами из внебюд-жетных источников.
It hoped that programme activities would begin in early 2006. Она надеется, что осуществление мероприятий по программе будет начато в начале 2006 года.
Third, he would promote partnership among Member States. В-третьих, он будет развивать партнерские отношения между государствами - членами.
UNAMA would also continue its humanitarian and development coordination activities. МООНСА будет также продолжать заниматься вопросами координации усилий в области гуманитарной помощи и в области развития.
The Senior Political Adviser would also head the Joint Mission Analysis Cell. Старший советник по политическим вопросам будет также возглавлять Объединенную аналитическую группу Миссии (ОАГМ).
The base would include a transit facility for this purpose. В связи с этим эта база будет включать помещения для транзитного персонала.
Its meetings would continue to be interpreted into English and Russian. На его совещаниях и далее будет обеспечиваться устный перевод на английский и русский языки.
Therefore any non-financial institution offering such services would be illegal. Поэтому деятельность любого нефинансового учреждения, предлагающего такие услуги, будет незаконной.
A single consolidated expenditure statement combining expenditures for peacekeeping operations would be prepared. Будет готовиться единая сводная ведомость расходов, содержащая данные о расходах всех операций по поддержанию мира.
The Environmental Assistant would provide related administrative and operational support. Младший сотрудник по экологическим вопросам будет оказывать связанную с этим административную и оперативную поддержку.