Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Civil society engagement in the electoral process would help ensure that the elections were credible, which in turn would help achieve sustainable peace in the country. Участие гражданского общества в избирательном процессе будет способствовать обеспечению доверия к выборам, что в свою очередь будет содействовать установлению прочного мира в стране.
While a member of the UNDP Executive Board his delegation would support strengthening national capacity and would also strive to reverse the decline in official development assistance. Являясь членом Исполнительного совета ПРООН, его делегация будет выступать за укрепление национального потенциала, а также будет стремиться изменить положение с сокращением официальной помощи в целях развития.
If this prosecution was successful, the registration of the Jehovah's Witnesses would be revoked and their congregation would be banned in Moscow. В случае доведения этого судебного преследования до логического завершения Свидетелям Иеговы будет отказано в регистрации, а их конгрегация будет запрещена в Москве.
The agreement established that independence would be proclaimed after a transition period when administration of the country would be shared between the two parties. Соглашение устанавливало, что независимость будет провозглашена после переходного периода, в ходе которого власть внутри страны будет разделена между обеими сторонами.
It would grow while we were building our boat and would be a good stock in our travel. Он будет расти, пока мы будем строить лодку, и будет хорошей пищей в нашем путешествии.
In this manner, margins at all levels would be identified and, based on the new information, ICSC would consider suitable recommendations to the General Assembly. Таким образом, будет определена разница на всех уровнях, и на основе этой новой информации КМГС подготовит соответствующие рекомендации для Генеральной Ассамблеи.
Poland was aware that meeting the Kyoto Protocol targets would be a difficult and arduous process and would require many sacrifices in terms of economic growth. Польша осознает, что достижение целевых показателей, изложенных в Киотском протоколе, будет трудным и сложным процессом и потребует многих жертв с точки зрения экономического роста.
Drucker would lose all this... because Drucker would be... legally dead. Друкер всё потеряет... потому что он будет... официально мёртв.
I thought you wouldn't get your act together, that would be a great shame. Я тут подумал, что ты не вернешь... свою былую славу и это будет большой позор.
But what it would mean and who would survive? Это может случиться, но что это будет значить и кто выживет?
So until then, I think Sarah would love it if you would stay with us. Думаю, Саре будет рада, если ты останешься с нами.
She would preserve Meadowbank in aspic if she could, and I think that would be a great shame. Мисс Чэдвик законсервирует Мидоубэнк, если сможет,... и я думаю, что это будет очень скверно.
That if Trevor wouldn't follow the code, we would have to take matters into our own hands. Если Тревор не будет следовать кодексу, мы должны взять дело в свои руки.
We would only do it if it were something that would be good for him. Мы сделаем это, только если это будет что-то подходящее для него.
Of course, the ads would have to reach a larger audience... and that would cost, you know, more money. Конечно, реклама охватит более широкую аудиторию, и, это будет стоить дороже.
But, Flash... if he were to be defeated, the other gorillas would see his weakness and would no longer follow him. Но, Флеш, если он будет побежден, другие гориллы увидят его поражение и больше не будут ему подчиняться.
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.
I always knew this day would come, when my son would be brought into the society. Я всегда знал, что этот день придёт, когда мой сын будет принят в это общество.
I would then involve plastics, and we would plan on a partial glossectomy. Потом будет пластика, и я планирую частичную резекцию языка.
If you would do that, then my heart would be a lot lighter. Большое спасибо. то мне немного будет полегче.
If you ask any parent if they would die in place of a daughter or a son, I guarantee you the answer would be yes. Если вы спросите у любого родителя умрут ли они вместо дочери или сына я вам гарантирую, ответ будет - да.
If Melissa could win once, it would make her year, and then I would owe you. Если Мелисса выиграет, это будет событием года для неё, и я буду вам должна.
They say it would cost the city $150, and their budget wouldn't allow it. Они заявили, что это будет стоить городу 150 долларов, и бюджет этого не покроет.
The second big difference that INCRA would make is that would it base its sovereign risk assessment on a broader set of indicators. Вторым большим отличием INCRA станет то, что оно будет делать оценку суверенных рисков по более широкому набору индикаторов.
They would be treating you as the PC's granddaughter, and everything you saw or heard would be filtered through that. Они будут относиться к тебе как к внучке комиссара, и всё, что ты увидишь или услышать, будет отфильтровано с этой точки зрения.