Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Ukraine would support UNIDO in achieving common development goals. Украина будет поддерживать ЮНИДО в деле достижения общих целей в области развития.
All UNMIL vacancy announcements included statements that priority would be given to qualified women candidates. Включение во все объявления о вакансиях МООНЛ примечания о том, что приоритет будет отдаваться квалифицированным кандидатам из числа женщин.
The issue would shortly be debated in parliament. В ближайшее время этот вопрос будет вынесен на рассмотрение правительства.
I would welcome any opening remarks that highlight progress made since the Conference of Plenipotentiaries. Я буду приветствовать любые вступительные заявления, в которых будет рассказываться о прогрессе, достигнутом после завершения Конференции полномочных представителей.
If the overall shock is negative, then relative earnings would probably fall. Если же общее воздействие будет отрицательным, то относительный уровень заработной платы, скорее всего, снизится.
This would include establishing a binding climate regime with specific emission reduction targets in 2015. В частности, в 2015 году будет создан обязательный для соблюдения климатический режим с конкретными целевыми показателями сокращения объемов выбросов.
The private sector would be essential in financially supporting this development, including through innovative sources. Частный сектор будет играть важнейшую роль, оказывая финансовую поддержку развитию в соответствующих областях, в том числе с использованием инновационных источников.
Broad international collaboration to that end would be essential. Широкое международное сотрудничество в деле решения этой задачи будет иметь важное значение.
Higher external demand would greatly accelerate economic recovery. ЗЗ. Повышение уровня внешнего спроса будет способствовать значительному ускорению процессов оживления экономической активности.
Belgium asked how legislation on freedom of religion would be harmonized with international standards. Бельгией был задан вопрос о том, как законодательство о свободе вероисповедания будет приведено в соответствие с международными стандартами.
He also hoped that the Decade would be proclaimed soon. Он также выразил надежду на то, что о проведении Десятилетия будет объявлено в ближайшее время.
The incumbent would manage the quick-impact projects and the public perceptions survey project. Сотрудник на этой должности будет руководить реализацией проектов с быстрой отдачей и проекта проведения опроса общественного мнения.
Relocating to Entebbe would thus foster synergies within OIOS. В связи с этим перевод в Энтеббе будет способствовать слаженности работы различных подразделений УСВН.
National and regional preparations would also need to be supported. Кроме того, будет необходимо оказывать поддержку в проведении подготовительных мероприятий на национальном и региональном уровне.
The Secretariat would strive to complete such tasks through redeployment within existing resources. Секретариат будет прилагать усилия, направленные на полное выполнение таких задач на основе перераспределения в рамках имеющихся ресурсов.
It was hoped that the initiative would aid implementation and increase future participation. Была выражена надежда на то, что эта инициатива будет способствовать их осуществлению и расширит круг участников в будущем.
She assured the Executive Board that UNFPA would strive for deadline compliance. Она заверила Исполнительный совет, что ЮНФПА будет стремиться к соблюдению указанного крайнего срока подачи информации.
He also wished to know how Australian history would be approached. Он также хотел бы знать, какой подход будет избран к истории Австралии.
It would monitor hiring procedures to promote fairness and discourage discrimination. Она будет осуществлять мониторинг процедур найма на работу, чтобы обеспечивать беспристрастность и не допускать дискриминации.
It would be published and disseminated nationally and internationally. Доклад будет опубликован и распространен внутри страны и за ее пределами.
Experiences on the localization process would be collected in early 2012. В начале 2012 года будет собрана информация об опыте, связанном с процессом локализации.
He trusted that the Secretariat would continue to improve steadily. Он выражает надежу, что Секрета-риат будет и далее повышать стабильность работы.
The survey work completed in 2012/13 would provide the baseline data. Исследование, которое будет завершено в 2012/13 году, станет источником исходных данных.
However, gacaca practices that served a useful purpose would be preserved. Вместе с тем деятельность судов "гакака" служит полезной цели и поэтому будет сохранена.
An anti-trafficking bill would soon be sent to Parliament. В ближайшее время на рассмотрение парламента будет передан законопроект о борьбе с торговлей людьми.