Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Furthermore, a security presence would be necessary in the Jordan Valley. Кроме того, присутствие сил, обеспечивающих безопасность, будет необходимо в долине реки Иордан.
The latter would be strictly prioritized over institutional care. Последнее будет иметь строгий приоритет по отношению к помещению в специальные учреждения.
It expected that Myanmar would maintain social stability and further advance democratic developments. Он выразил надежду на то, что Мьянма будет поддерживать социальную стабильность и достигнет прогресса в деле проведения демократических преобразований.
His Government would continue its modest contribution of personnel to United Nations peacekeeping forces. Его правительство будет и впредь вносить свой скромный вклад в миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций путем направления своего персонала в состав ее миротворческих сил.
However, his Government would continue to explore opportunities for regional and international space partnerships. Вместе с тем, правительство его страны будет продолжать изучать возможности для сотрудничества в области космоса на региональном и международном уровнях.
Kiribati would need capacity-building to sustain such an institution. Кирибати будет испытывать необходимость в наращивании потенциала для поддержания деятельности такого учреждения.
Although requiring some new investment, the Framework would mostly draw on existing resources. Несмотря на то что Рамочная программа потребует определенных новых инвестиций, она будет главным образом использовать существующие ресурсы.
Investing more in human resources development would help raise labour productivity and real wages. Если вкладывать больше средств в развитие людских ресурсов, это будет способствовать росту производительности труда и реальной заработной платы.
That would be done by December 2009. Выполнение этой рекомендации будет завершено в декабре 2009 года.
A Monegasque citizen incarcerated in France would receive help from the Monegasque Consul. В случае помещения гражданина Монако под стражу во Франции, ему будет оказана помощь со стороны монакского консула.
The Secretary-General would decide on the awards quarterly. Генеральный секретарь будет утверждать такие надбавки один раз в квартал.
It hoped South Africa would continue to address racism and xenophobia. Она надеется, что Южная Африка и впредь будет бороться с расизмом и ксенофобией.
This committee would also organize human rights training programmes. Этот комитет будет также заниматься организацией программ подготовки по вопросам прав человека.
ASEAN would continue to follow developments in Rakhine State closely. АСЕАН будет и впредь пристально следить за развитием событий в штате Ракхайн.
It would create 600,000 jobs for young people annually and reduce youth unemployment. В рамках этой стратегии ежегодно будет создаваться 600 тыс. рабочих мест для молодых людей, что позволит сократить уровень безработицы среди молодежи.
It would collaborate fully with efforts in that regard. Сальвадор будет в полной мере содействовать любым усилиям в этом отношении.
Close affiliation with such a network would serve three purposes. Тесная связь с сетью таких научных учреждений будет служить достижению трех целей.
The regional office would seek support from UNEP headquarters to improve gender balance and mainstreaming. Региональное отделение ЮНЕП для Азии и Тихого океана будет обращаться к штаб-квартире ЮНЕП за поддержкой в вопросах улучшения соотношения между мужчинами и женщинами и всестороннего учета гендерной проблематики.
The file would therefore remain open. В этой связи досье по сообщению будет оставаться открытым.
He would welcome any additional information to improve it. Оратор будет приветствовать любую дополнительную информацию, имевшую целью улучшение данного проекта.
The security situation throughout south-central Somalia would be fairly stable. Положение в области безопасности на всей территории южной и центральной частей Сомали будет относительно стабильным.
The critical load concept would continue to be useful as Europe-wide environmental targets. Концепция критической нагрузки и впредь будет сохранять свое значение для достижения природоохранных целевых показателей в масштабах всей Европы.
The matrix was available online and the online version would be updated as necessary. С этой матрицей можно ознакомиться в режиме онлайн, и ее онлайновая версия будет обновляться по мере необходимости.
An active strategy to make wages flexible and performance-based would help to eliminate bias. Действенная стратегия, направленная на введение гибкой заработной платы, основанной на показателях работы, будет способствовать устранению предвзятости.
He hoped that future alternative reports would redress the balance. Он выражает надежду, что в будущих параллельных докладах этот баланс будет восстановлен.