Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Its green industry strategy would be instrumental in addressing environmental and developmental challenges. Ее стратегия развития "зеленой" промышленности будет играть конструктивную роль в решении задач в области окружающей среды и развития.
The forthcoming Kandahar operations would focus on Kandahar City and key surrounding districts. В рамках предстоящих операций в районе Кандагара особое внимание будет уделяться городу Кандагар и основным прилегающим к нему округам.
Each parallel session would address the same questions and bring different perspectives. Каждое параллельное заседание будет рассматривать одни и те же вопросы, но с различных перспектив.
Such identification and choice would depend on resource requirements and local applicability. Подобный отбор будет зависеть от потребностей в ресурсах и реализуемости соответствующих подходов на местном уровне.
The database would also be useful to national market surveillance authorities for exchanging information with their counterparts. Такая база данных будет также служить хорошим подспорьем для национальных органов по надзору за рынком при обмене информацией с их зарубежными партнерами.
Achieving results-based budgeting was an ongoing process that would require continual improvement. Обеспечение составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, - это непрерывный процесс, который будет требовать постоянных улучшений.
Nevertheless, UNFPA would seek to make the indicators more robust. Тем не менее ЮНФПА будет стремиться к тому, чтобы сделать показатели более наглядными.
The Administrator underlined that UNDP would remain a two-tier organization. Администратор подчеркнул, что ПРООН будет и впредь оставаться организацией, действующей на двух уровнях.
The observatories' mandate would be largely preventive. Мандат пунктов наблюдения будет в первую очередь включать в себя профилактические функции.
The amended Criminal Code would include new penalties for discriminatory acts. Уголовный кодекс с внесенными поправками будет включать в себя новые наказания за дискриминационные действия.
Morocco would work to make that process fully inclusive and transparent. Марокко будет стремиться к тому, чтобы этот процесс был всеохватным и прозрачным.
Bolivia would continue to contribute its most precious human resources to peacekeeping missions. Боливия будет и впредь предоставлять свои самые ценные людские ресурсы для выполнения миссий по поддержанию мира.
Production in developing countries would need to double. Производство в развивающихся странах необходимо будет увеличить в два раза.
Therefore, the Inspectors expect that no further regularization process would be allowed. В этой связи инспекторы выражают надежду, что никаких последующих процессов упорядочения положения персонала допускаться не будет.
As a Somali national court, sentences would most naturally be enforced in Somalia. Поскольку такой суд будет сомалийским национальным судом, выносимые им приговоры, совершенно естественно, будут приводиться в исполнение в Сомали.
That linkage would be further improved and become standard practice. В будущем подобная увязка будет отражена более четко и станет стандартной практикой.
No activity currently performed at Headquarters and requiring interaction with Member States would be altered. Не будет изменен ни один вид деятельности, осуществляемый в настоящее время в Центральных учреждениях и требующий взаимодействия с государствами-членами.
He trusted that future reports on the subject would provide greater detail. Оратор рассчитывает на то, что в будущих докладах по данному вопросу будет представляться более подробная информация.
He hoped that the Committee's discussions would proceed on that basis. Оратор выражает надежду на то, что Комитет будет руководствоваться этими соображениями в своей работе.
Japan would follow closely the human rights situation in Kyrgyzstan. Япония будет внимательно следить за положением в области прав человека в Кыргызстане.
Myanmar would undergo the review in early 2011. В Мьянме такой обзор будет проводиться в начале 2011 года.
Kenya indicated that regional monitoring, control and surveillance collaboration would be important in this regard. Кения указала, что важную роль в этом отношении будет иметь сотрудничество в деле мониторинга, контроля и наблюдения на региональном уровне.
The resumed Review Conference decided that the Credentials Committee would continue with the same composition. Возобновленная Конференция по обзору приняла решение о том, что Комитет по проверке полномочий будет функционировать в прежнем составе.
Bangladesh noted the challenges Bhutan faces and recent impressive progress, which would have far-reaching human rights implications. Бангладеш отметил препятствия, с которыми сталкивается Бутан, и достигнутый недавно впечатляющий прогресс, который будет иметь значительные последствия для прав человека.
Information on their rights would be welcome. Более подробная информация о правах таких лиц будет приветствоваться.