Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Despite some prevarication, Eritrea would hardly deny this. Несмотря на некоторые увиливания, Эритрея вряд ли будет отрицать это.
The next question would be how this compliance could be demonstrated. Следующий вопрос заключается в том, каким образом можно будет доказать факт соблюдения установленных требований.
UNIDO would lose relevance for many developing countries if too many activities were curtailed. Если будет прекращено осуществление слишком многих программ и проектов, то для многих развивающихся стран ЮНИДО утратит свою актуальность.
This would be several years ahead of the planned date. Таким образом, эта линия будет введена в эксплуатацию за несколько лет до планируемой даты.
Slovenia would continue its work in that area. Что касается Словении, то она будет по-прежнему предпринимать усилия в этом направлении.
Japan would continue to actively support the University. ЗЗ. Япония будет и впредь оказывать Университету свою активную поддержку.
Globalization, although not a panacea, would undoubtedly promote international unity. Глобализация, отнюдь не являясь панацеей, будет, несомненно, способствовать укреплению международного единства.
It would also provide other policy and operational guidance as appropriate. Она также будет давать, в соответствующих случаях, другие директивные и оперативные указания.
To strengthen networking further, the document would be widely circulated. В целях дальнейшего укрепления работы в области создания сетей будет обеспечено распространение этого документа на широкой основе.
Contributions from non-governmental organizations and academic sources would also be of value. Информация, представляемая неправительственными организациями и получаемая из академических источников, также будет иметь ценное значение.
This handful of countries would have six permanent members. Эта немногочисленная группа государств будет иметь в своем составе шесть постоянных членов.
Some may have thought that time would consign this question to oblivion. Кое-кто, возможно, думал, что со временем этот вопрос будет предан забвению.
WHYCOS would consist initially of about 1,000 stations worldwide on major rivers. На начальном этапе ВСНГЦ будет состоять из примерно 1000 станций, расположенных на основных реках мира.
He hoped Gouttes' draft would be concise. Он надеется, что проект г-на де Гутта будет кратким.
He hoped that Burkina Faso would continue in that direction. Г-н Валенсия Родригес выражает надежду, что Буркина-Фасо будет твердо следовать этому курсу.
Accuracy and strict editorial control of Kirundi-language programmes would be essential. Существенно важное значение будет иметь точность и строгий редакторский контроль программ на языке кирунди.
He hoped the Working Party would receive a report on this matter. Он выразил надежду на то, что Рабочей группе будет представлен доклад по этому вопросу.
Italy added that failure to respond would not be made public. Италия далее указала, что отсутствие ответа со стороны государства не будет придаваться огласке.
Others said that the programme would continue "until necessary". Другие заявили, что эта программа будет продолжаться до тех пор, "пока это необходимо".
Most impacts would occur via complex and mostly indirect pathways. В большинстве случаев такое воздействие будет происходить сложными и, как правило, косвенными путями.
Specific inputs from the other body would be obtained by establishing informal joint working groups. Конкретная информация, находящаяся в распоряжении у другого органа, будет доводиться до сведения путем создания неофициальных совместных редакционных групп.
Article 3 of the Convention would certainly be invoked. При этом, несомненно, будет сделана ссылка на статью З Конвенции.
It would have no resources other than those required for its own operational expenses. Оно не будет располагать никакими другими ресурсами кроме тех, которые необходимы для покрытия его собственных оперативных расходов.
The Special Rapporteur would appreciate any cooperation received in this regard. Специальный докладчик выражает признательность за помощь, которая будет оказана ей в этом вопросе.
These countries would probably need to develop effective multisectoral institutions staffed by experts trained overseas. Этим странам, вероятно, необходимо будет создавать межсекторальные учреждения, которые будут укомплектованы специалистами, прошедшими подготовку за рубежом.