Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
I doubt your friendship would prevent him betraying you if the need arose. Я сомневаюсь, что ваша дружба будет помешало ему предать тебя если в этом возникнет необходимость.
He knew no one would cooperate without me. Он понял, что без меня с ним никто не будет иметь дело.
I never thought Sandra would be so impressionable. Я никогда не думал, что Сандра будет настолько впечатлительна.
You also said no one would hire me. Я знаю, но ты же говорил, что со мной никто не будет работать.
I thought it would sound better in person. Я подумал, это будет звучать лучше при личной встрече чем в газете.
You went there hoping that Royce would disappoint. Ты пошел туда в надежде, что Ройс будет расстроен.
He knew it would be newsworthy. Он знал, что это будет интересно прессе.
Except the one person she would expect least. Кроме одного человека, от которого она будет ожидать угрозу в последнюю очередь.
Figured someone would be asking for one eventually. Подумали, что в конце концов кто-нибудь будет спрашивать про такую машину.
I knew it would ruin everything. Я знал, что это будет п... ц.
If you were it would be okay. Если ты был со мной все будет в порядке.
They thought their love would last forever. Они считали, что их любовь будет длиться вечность.
I knew Geoff would adore you. Я знал, что Джефф будет обожать тебя.
And she promised me that she would. И она пообещала мне, что так и будет.
Before he wakes up would be nice. Если сделать это до того, как он проснется - будет просто отлично.
A samurai would starve rather than beg. Самурай скорее умрёт с голоду, чем будет попрошайничать.
You would do well to pamper me. Если дадите мне отдохнуть, вам же будет лучше.
She wanted to stop working when she would get children. Но все же она думала, что ей нужно будет прекратить работать, когда появятся дети.
Running would be a big mistake. Если мы побежим, это будет большой ошибкой.
I knew there would be nothing. Я знал(а), что здесь ничего не будет.
Lily thought it would be complicated enough without me. Лили решила, что и без меня это будет достаточно сложно.
Because I promised my son his death would be avenged. Потому что я обещал своему сыну, что его смерть будет отомщена.
Though doubtless your wife would find ways of distracting herself. Хотя, вне сомнения, ваша жена будет найти способы отвлечь себя.
I knew this film would be misunderstood. Я знал, что этот фильм будет понят превратно.
See if it would echo back before... Посмотреть, будет ли отклик, перед тем, как...