I doubt your friendship would prevent him betraying you if the need arose. |
Я сомневаюсь, что ваша дружба будет помешало ему предать тебя если в этом возникнет необходимость. |
He knew no one would cooperate without me. |
Он понял, что без меня с ним никто не будет иметь дело. |
I never thought Sandra would be so impressionable. |
Я никогда не думал, что Сандра будет настолько впечатлительна. |
You also said no one would hire me. |
Я знаю, но ты же говорил, что со мной никто не будет работать. |
I thought it would sound better in person. |
Я подумал, это будет звучать лучше при личной встрече чем в газете. |
You went there hoping that Royce would disappoint. |
Ты пошел туда в надежде, что Ройс будет расстроен. |
He knew it would be newsworthy. |
Он знал, что это будет интересно прессе. |
Except the one person she would expect least. |
Кроме одного человека, от которого она будет ожидать угрозу в последнюю очередь. |
Figured someone would be asking for one eventually. |
Подумали, что в конце концов кто-нибудь будет спрашивать про такую машину. |
I knew it would ruin everything. |
Я знал, что это будет п... ц. |
If you were it would be okay. |
Если ты был со мной все будет в порядке. |
They thought their love would last forever. |
Они считали, что их любовь будет длиться вечность. |
I knew Geoff would adore you. |
Я знал, что Джефф будет обожать тебя. |
And she promised me that she would. |
И она пообещала мне, что так и будет. |
Before he wakes up would be nice. |
Если сделать это до того, как он проснется - будет просто отлично. |
A samurai would starve rather than beg. |
Самурай скорее умрёт с голоду, чем будет попрошайничать. |
You would do well to pamper me. |
Если дадите мне отдохнуть, вам же будет лучше. |
She wanted to stop working when she would get children. |
Но все же она думала, что ей нужно будет прекратить работать, когда появятся дети. |
Running would be a big mistake. |
Если мы побежим, это будет большой ошибкой. |
I knew there would be nothing. |
Я знал(а), что здесь ничего не будет. |
Lily thought it would be complicated enough without me. |
Лили решила, что и без меня это будет достаточно сложно. |
Because I promised my son his death would be avenged. |
Потому что я обещал своему сыну, что его смерть будет отомщена. |
Though doubtless your wife would find ways of distracting herself. |
Хотя, вне сомнения, ваша жена будет найти способы отвлечь себя. |
I knew this film would be misunderstood. |
Я знал, что этот фильм будет понят превратно. |
See if it would echo back before... |
Посмотреть, будет ли отклик, перед тем, как... |