| I doubt your friendship would prevent him betraying you if the need arose. | Я сомневаюсь, что ваша дружба будет помешало ему предать тебя если в этом возникнет необходимость. |
| He knew no one would cooperate without me. | Он понял, что без меня с ним никто не будет иметь дело. |
| I never thought Sandra would be so impressionable. | Я никогда не думал, что Сандра будет настолько впечатлительна. |
| You also said no one would hire me. | Я знаю, но ты же говорил, что со мной никто не будет работать. |
| I thought it would sound better in person. | Я подумал, это будет звучать лучше при личной встрече чем в газете. |
| You went there hoping that Royce would disappoint. | Ты пошел туда в надежде, что Ройс будет расстроен. |
| He knew it would be newsworthy. | Он знал, что это будет интересно прессе. |
| Except the one person she would expect least. | Кроме одного человека, от которого она будет ожидать угрозу в последнюю очередь. |
| Figured someone would be asking for one eventually. | Подумали, что в конце концов кто-нибудь будет спрашивать про такую машину. |
| I knew it would ruin everything. | Я знал, что это будет п... ц. |
| If you were it would be okay. | Если ты был со мной все будет в порядке. |
| They thought their love would last forever. | Они считали, что их любовь будет длиться вечность. |
| I knew Geoff would adore you. | Я знал, что Джефф будет обожать тебя. |
| And she promised me that she would. | И она пообещала мне, что так и будет. |
| Before he wakes up would be nice. | Если сделать это до того, как он проснется - будет просто отлично. |
| A samurai would starve rather than beg. | Самурай скорее умрёт с голоду, чем будет попрошайничать. |
| You would do well to pamper me. | Если дадите мне отдохнуть, вам же будет лучше. |
| She wanted to stop working when she would get children. | Но все же она думала, что ей нужно будет прекратить работать, когда появятся дети. |
| Running would be a big mistake. | Если мы побежим, это будет большой ошибкой. |
| I knew there would be nothing. | Я знал(а), что здесь ничего не будет. |
| Lily thought it would be complicated enough without me. | Лили решила, что и без меня это будет достаточно сложно. |
| Because I promised my son his death would be avenged. | Потому что я обещал своему сыну, что его смерть будет отомщена. |
| Though doubtless your wife would find ways of distracting herself. | Хотя, вне сомнения, ваша жена будет найти способы отвлечь себя. |
| I knew this film would be misunderstood. | Я знал, что этот фильм будет понят превратно. |
| See if it would echo back before... | Посмотреть, будет ли отклик, перед тем, как... |