Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Would - Будет"

Примеры: Would - Будет
Success in many of the goals would enhance gender equality. Успех в деле реализации многих из указанных целей будет способствовать прогрессу в достижении гендерного равенства.
The meagre credibility that this body still retains would simply vanish completely. Тот скудный авторитет, который еще сохраняет этот орган, будет попросту полностью утрачен.
Law 328/2000 envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. В Законе 328/2000 было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны.
The same formula would apply to the intercountry programmes for the 2004-2005 biennium. Эта же формула будет применяться в отношении межстрановых программ на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
African regional integration would stimulate diversification and closer integration into global markets. Региональная интеграция африканских стран будет стимулировать диверсификацию и установление более тесных интеграционных связей с глобальными рынками.
This would clearly be difficult to justify. Такой подход, несомненно, будет довольно трудно обосновать.
As drafted, the provision would clearly invite legal dispute. Это положение в том виде, в каком оно сформулировано, несомненно, будет порождать споры.
This situation would clearly prejudice cargo interests. Такая ситуация, несомненно, будет ущемлять права сторон, имеющих интерес в грузе.
Decisions on processing of investment applications and approvals would be decentralized to local authorities. Будет осуществлена децентрализация процесса принятия решений, касающихся обработки инвестиционных заявок и их одобрения, и такие решения будут приниматься местными органами.
It was hoped that this would be received shortly. Была выражена надежда, что такая информация будет получена в ближайшее время.
Once completed, the system would be disseminated online through POPIN. После окончания работы над этой системой ее распространение будет осуществляться в онлайновом режиме через ПОПИН.
She assured delegations that the MYFF would not introduce conditionalities. Она заверила делегации в том, что в рамках МРФ будет положен конец условностям.
She assured the Executive Board that UNFPA would continue to invest in capacity-building and results-based management. Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет по-прежнему выделять средства на создание потенциала и ориентированное на результаты управление.
She assured the Executive Board that UNFPA would continue using national experts for evaluations. Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет и впредь привлекать местных экспертов к участию в проведении оценок.
If feasible, UNCDF would develop and implement regional programmes with the UNDP regional bureaux. Если это окажется практически возможным, то ФКРООН во взаимодействии с региональными бюро ПРООН будет разрабатывать и осуществлять региональные программы.
UNCDF would provide grants, training and soft loans in local currency. ФКРООН будет предоставлять субсидии, займы на профессиональную подготовку и льготные кредиты в местной валюте.
It would therefore have to be manufactured and fossil fuels are one likely source. Таким образом, будет необходимо наладить его производство, и минеральное топливо является одним из наиболее вероятных источников.
Japan hoped that UNIDO would be actively involved in the follow-up. Япония выражает надежду, что ЮНИДО будет при-нимать активное участие в осуществлении решений Конференции.
The project would rely mainly on data already available rather than original research. Этот проект будет опираться главным образом на уже имеющиеся данные, а не на новые исследования.
By contrast, it would be minimized in anonymizing or privacy-enhancing services. Наоборот, при оказании услуг, обеспечивающих анонимность или конфиденциальность, такое сохранение будет сведено к минимуму.
The incumbent would also provide general administrative support. Сотрудник на этой должности будет также обеспечивать общую административную поддержку.
Each of the four new Officers would undertake one eleventh of this workload. На каждого из четырех новых сотрудников по правовым вопросам будет приходиться одиннадцатая часть всего этого объема работы.
Sweden would continue to engage with Burundi and other country-specific configurations. Швеция будет и впредь участвовать в делах Бурунди и в работе других страновых структур.
Furthermore, its work on sustainable socio-economic development would emphasize all-inclusiveness. Кроме того, в рамках его работы по устойчивому социально-экономическому развитию будет подчеркиваться открытый для всех характер.
An information-sharing platform would be promoted. Будет проводиться работа по содействию платформе для обмена информацией.