Примеры в контексте "Worse - Хуже"

Примеры: Worse - Хуже
I couldn't take knowing I'd made it worse. Я не могла признать, что сделала всё только хуже.
And this just gets worse, right? И от этого становится еще хуже, да?
What you did is way worse. То, что ты сделала, намного хуже.
It could have been much worse. Остынь. Могло быть и хуже.
I figured it couldn't get any worse. Мне казалось, что хуже быть уже не может.
And nothing is worse for a free society than a press that is in service to the military and the politicians. И нет ничего хуже для свободного общества, чем пресса, которая находится на службе вооруженных сил и политических деятелей.
If your gate isn't buried in rubble, or worse. Если ваши врата не похоронены или хуже.
In light of the new reality that Stargate presents, there are aspirations beyond mere financial greed that could be much worse. В свете новой реальности, которую представляют Звездные Врата, есть стремления выше просто финансовой жадности, что может быть намного хуже.
To make matters worse for you, the people behind this operation are all in jail. Что всего хуже для Вас, люди стоящие за этой операцией, все в тюрьме.
LAUGHTER Most Communist architecture is even worse than that. Большая часть коммунистических построек ещё хуже, чем эти.
It's worse than it looks. Все еще хуже, чем кажется.
But, whatever is hunting me is... far worse than a time wraith. Но, что бы за мной ни охотилось... Оно намного хуже, чем Призрак Времени.
Well, this year's episode is even worse. В этом году серия еще хуже.
And even worse, these horrible deeds are all the work of the witch John Alden, according to some, your closest associate. А еще хуже, эти ужасные деяния явлюятся работой ведьмака Джона Олдена, по некоторым данным Вашего ближайшего сподвижника.
And that makes what happened all the worse. И это делает случившееся ещё хуже.
No, Chandler's is worse. Да, у Чендлера хуже всех.
You know this place looks even worse in red. Знаете, в красном это место ещё хуже выглядит.
Franklyn, you would be something much worse. Франклин, ты был бы кем-то куда хуже.
If it gets worse, it's not worth it. Если станет хуже, то это того не стоит.
Honestly, it could've gone worse. Честно говоря, всё могло быть и хуже.
No, there could be worse days coming. Нет, может стать только хуже.
As for the rides, any innocent little child getting on one could be maimed or worse. Что до аттракционов, любое невинное дитя на них определённо покалечится или того хуже.
Yes, but it gets worse. Да, но бывает и хуже.
This is way worse than what we usually do in the circle. Это гораздо хуже того, что мы обычно делаем в круге.
This is worse than when you pretended to help in Hurricane Katrina to get on the cover of your alumni magazine. Это ещё хуже чем когда ты притворялась, что помагаешь во время Урагана Катрина чтобы попасть на обложку своего альбома выпускников.