Nothing COULD be worse than this, my Lady. |
Ничто не может быть хуже этого, миледи. |
Jacinta has been through hell, but it could have been a lot worse. |
Джасинта прошла через ад, но все могло быть намного хуже. |
Instead, all we have heard is an awkward, deafening, and breathtakingly hypocritical silence - or worse. |
Вместо этого, все, что мы услышали - это неловкое, оглушительное и потрясающе лицемерное молчание - или еще хуже. |
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. |
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
And I've done things worse than eating metal to get his attention. |
И я делала вещи гораздо хуже глотания металлических предметов, чтобы обратить на себя внимание. |
Or worse - it could go to... the liberal arts. |
Или еще хуже, они могут пойти... на гуманитарные науки. |
And things are worse this time. |
А на этот раз дела обстоят еще хуже. |
We should learn from the financial crisis that if risks are ignored, the eventual consequences are inevitably worse. |
Мы должны вынести урок из финансового кризиса: если игнорируются опасности, то возможные последствия будут гораздо хуже. |
All this help is just making things worse between me and Ade. |
Вся это помощь делает все только хуже между мной и Эйд. |
They decide you're sane, you're going someplace way worse than this. |
Они решат, что ты в здравом уме, и отправят тебя куда-нибудь, где намного хуже, чем здесь. |
Jane, I could make it worse. |
Джейн, я могу сделать ему хуже. |
I think it's a lot worse than it looks, though. |
Я думаю, все намного хуже, чем выглядит. |
You look worse now than you did four months ago. |
Ты выглядишь хуже, чем четыре месяца назад. |
Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities. |
Что даже хуже ограничения - взрослые часто недооценивают способности своих детей. |
Whatever, your situation is much worse than mine. |
В любом случае, твоё состояние намного хуже моего. |
Nothing is worse than having an itch you can never scratch. |
Нет ничего хуже, чем когда чешется, а почесать не можешь. |
Then this can't make things any worse. |
Тогда ничего не может быть хуже. |
You're an even worse liar than I am. |
Ты лжешь даже хуже чем я. |
Well, I've read worse. |
Ну, я просто читаю хуже. |
Because every time you say anything, my life gets worse. |
Потому что каждый раз, когда ты что-то говоришь, моя жизнь становится хуже. |
Russia's international position is worse than ever. |
Международное положение России хуже, чем когда-либо. |
Nevertheless, people complain that they are far worse off now than ten years ago. |
Тем не менее, люди жалуются, что их дела идут намного хуже чем десять лет назад. |
I would say that this is worse than a crime. |
Я бы сказал, это хуже преступления. |
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse. |
Я был очень сконфужен, когда это случилось, пока не понял, что всё могло быть гораздо хуже. |
Is there anything worse than this? |
Может ли что-нибудь быть хуже, чем эта слежка? |