Английский - русский
Перевод слова Worse
Вариант перевода Больнее

Примеры в контексте "Worse - Больнее"

Примеры: Worse - Больнее
I know how much worse it is to lose someone who's family. Я знаю, что значительно больнее, потерять кого-то из членов семьи.
I can't figure out what's worse. Я не могу понять, что больнее.
It hurts even worse when you touch it. Когда Вы касаетесь, становится ещё больнее.
And probably worse than losing a toe. Наверняка больнее, чем терять палец.
Aah! Hurts worse than getting hit. Это больнее, чем сам удар.
Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy. Она спит с другим. Больнее этого и быть ничего не может.
That's when I learned that a bottle hurts worse than a fist. Тогда я узнала, что бутылка бьёт больнее кулака.
I have to warn you, this is going to hurt worse than anything you've ever felt in your life. Я должен предупредить тебя, это будет больнее, чем все что ты испытал в своей жизни.
The more I tried to do the right thing, - the worse things got. Чем больше я старалась, тем больнее падала.
That's even worse than when he hit me! Так больнее, чем когда меня бьют!
That hurt worse than when he hit me! Так больнее, чем когда меня бьют!
You think you hurt worse than davis does? Ты думаешь, тебе больнее, чем Дэвис?
You know, I didn't actually think it was possible for me to hurt any worse than I did when I came to you. Знаешь, я даже представить не могла, что мне может быть больнее, чем тогда, когда я пришла к тебе.
He said he felt threatened by me, and that hurt even worse than getting shot! Он сказал, что почувствовал угрозу, и это ранило меня ещё больнее, чем выстрел!
Why do I get the feeling that this is going to hurt even worse? Почему у меня такое чувство, что будет еще больнее?
The only way we can help you is to make the alternative hurt even worse. Есть только один путь, как мы можем помочь тебе это сделать тебе еще больнее по-другому
You're better than me at this, and you're hurting worse than I have ever seen you. Тебе это лучше даётся, и тебе больнее, чем я когда-либо видел,
Worse than when you cut off my hand. Больнее, чем когда ты отрубил мне руку.
Listen, it'll only hurt worse. Послушай, потом будет больнее.
I don't know what hurts worse, this or getting shot with a curare-laced bullet. Не знаю, от чего больнее, от этого или от пули с ядом кураре.
This'll hurt him a lot worse and a lot longer than a punch in the mouth. От этого ему будет куда больнее, чем от удара по морде.
Someone hurts you, you hurt them worse. Кто-то ранит тебя, и ты больнее бьешь в ответ.
Seeing him get hit is worse than someone hitting me. Видеть, как его бьют, еще больнее, чем если бы били меня саму.
But I hurt him worse later. Но я ему потом ещё больнее сделал.
That hurts worse than the uniform. Это еще больнее, чем форма.