| I know how much worse it is to lose someone who's family. | Я знаю, что значительно больнее, потерять кого-то из членов семьи. |
| I can't figure out what's worse. | Я не могу понять, что больнее. |
| It hurts even worse when you touch it. | Когда Вы касаетесь, становится ещё больнее. |
| And probably worse than losing a toe. | Наверняка больнее, чем терять палец. |
| Aah! Hurts worse than getting hit. | Это больнее, чем сам удар. |
| Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy. | Она спит с другим. Больнее этого и быть ничего не может. |
| That's when I learned that a bottle hurts worse than a fist. | Тогда я узнала, что бутылка бьёт больнее кулака. |
| I have to warn you, this is going to hurt worse than anything you've ever felt in your life. | Я должен предупредить тебя, это будет больнее, чем все что ты испытал в своей жизни. |
| The more I tried to do the right thing, - the worse things got. | Чем больше я старалась, тем больнее падала. |
| That's even worse than when he hit me! | Так больнее, чем когда меня бьют! |
| That hurt worse than when he hit me! | Так больнее, чем когда меня бьют! |
| You think you hurt worse than davis does? | Ты думаешь, тебе больнее, чем Дэвис? |
| You know, I didn't actually think it was possible for me to hurt any worse than I did when I came to you. | Знаешь, я даже представить не могла, что мне может быть больнее, чем тогда, когда я пришла к тебе. |
| He said he felt threatened by me, and that hurt even worse than getting shot! | Он сказал, что почувствовал угрозу, и это ранило меня ещё больнее, чем выстрел! |
| Why do I get the feeling that this is going to hurt even worse? | Почему у меня такое чувство, что будет еще больнее? |
| The only way we can help you is to make the alternative hurt even worse. | Есть только один путь, как мы можем помочь тебе это сделать тебе еще больнее по-другому |
| You're better than me at this, and you're hurting worse than I have ever seen you. | Тебе это лучше даётся, и тебе больнее, чем я когда-либо видел, |
| Worse than when you cut off my hand. | Больнее, чем когда ты отрубил мне руку. |
| Listen, it'll only hurt worse. | Послушай, потом будет больнее. |
| I don't know what hurts worse, this or getting shot with a curare-laced bullet. | Не знаю, от чего больнее, от этого или от пули с ядом кураре. |
| This'll hurt him a lot worse and a lot longer than a punch in the mouth. | От этого ему будет куда больнее, чем от удара по морде. |
| Someone hurts you, you hurt them worse. | Кто-то ранит тебя, и ты больнее бьешь в ответ. |
| Seeing him get hit is worse than someone hitting me. | Видеть, как его бьют, еще больнее, чем если бы били меня саму. |
| But I hurt him worse later. | Но я ему потом ещё больнее сделал. |
| That hurts worse than the uniform. | Это еще больнее, чем форма. |