I know how much worse it is to lose someone who's family. |
Я знаю, что значительно больнее, потерять кого-то из членов семьи. |
I can't figure out what's worse. |
Я не могу понять, что больнее. |
It hurts even worse when you touch it. |
Когда Вы касаетесь, становится ещё больнее. |
And probably worse than losing a toe. |
Наверняка больнее, чем терять палец. |
Aah! Hurts worse than getting hit. |
Это больнее, чем сам удар. |
Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy. |
Она спит с другим. Больнее этого и быть ничего не может. |
That's when I learned that a bottle hurts worse than a fist. |
Тогда я узнала, что бутылка бьёт больнее кулака. |
I have to warn you, this is going to hurt worse than anything you've ever felt in your life. |
Я должен предупредить тебя, это будет больнее, чем все что ты испытал в своей жизни. |
The more I tried to do the right thing, - the worse things got. |
Чем больше я старалась, тем больнее падала. |
That's even worse than when he hit me! |
Так больнее, чем когда меня бьют! |
That hurt worse than when he hit me! |
Так больнее, чем когда меня бьют! |
You think you hurt worse than davis does? |
Ты думаешь, тебе больнее, чем Дэвис? |
You know, I didn't actually think it was possible for me to hurt any worse than I did when I came to you. |
Знаешь, я даже представить не могла, что мне может быть больнее, чем тогда, когда я пришла к тебе. |
He said he felt threatened by me, and that hurt even worse than getting shot! |
Он сказал, что почувствовал угрозу, и это ранило меня ещё больнее, чем выстрел! |
Why do I get the feeling that this is going to hurt even worse? |
Почему у меня такое чувство, что будет еще больнее? |
The only way we can help you is to make the alternative hurt even worse. |
Есть только один путь, как мы можем помочь тебе это сделать тебе еще больнее по-другому |
You're better than me at this, and you're hurting worse than I have ever seen you. |
Тебе это лучше даётся, и тебе больнее, чем я когда-либо видел, |
Worse than when you cut off my hand. |
Больнее, чем когда ты отрубил мне руку. |
Listen, it'll only hurt worse. |
Послушай, потом будет больнее. |
I don't know what hurts worse, this or getting shot with a curare-laced bullet. |
Не знаю, от чего больнее, от этого или от пули с ядом кураре. |
This'll hurt him a lot worse and a lot longer than a punch in the mouth. |
От этого ему будет куда больнее, чем от удара по морде. |
Someone hurts you, you hurt them worse. |
Кто-то ранит тебя, и ты больнее бьешь в ответ. |
Seeing him get hit is worse than someone hitting me. |
Видеть, как его бьют, еще больнее, чем если бы били меня саму. |
But I hurt him worse later. |
Но я ему потом ещё больнее сделал. |
That hurts worse than the uniform. |
Это еще больнее, чем форма. |