| John, let me help you before you make things worse. | Джон, разреши мне тебе помочь, пока не стало хуже. |
| And worse than that, they were lying to their lawyer. | И что ещё хуже, врал своему юристу. |
| Seeing him like this could make it that much worse. | Он в естественном виде и вам может стать только хуже. |
| Which means something even worse has to happen in act two. | А это значит, что во втором акте всё будет только хуже. |
| His condition could have been worse. | Его состояние могло быть и хуже. |
| It's even worse than it looks. | Всё даже хуже, чем кажется. |
| Three million set aside, 62 billion dollar liability - much worse than the car companies. | З миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний. |
| Kids do worse in the more unequal societies. | Ситуация у детей хуже в неравных обществах. |
| In fact, imagine something even worse. | На самом деле представьте себе кое-что еще хуже. |
| Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities. | Что даже хуже ограничения - взрослые часто недооценивают способности своих детей. |
| There's nothing worse than having to listen to someone try and pitch you a really bad video game idea. | Нет ничего хуже необходимости выслушивать кого-то, кто пытается впихнуть тебе действительно дурацкую идею для видео игры. |
| Instead, what we've seen is something much worse than a revolt. | Наоборот, то, что мы видели - куда хуже, чем восстание. |
| Now if we go to the area, lots is worse than nuclear or wind. | Обратимся к необходимой площади - большинство вариантов тут хуже ядерной и ветряной энергетики. |
| The transformations are getting way worse and I can't control them. | Мои трансформации будут становиться хуже и я не могу их контролировать. |
| He could do a lot worse. | Он мог бы найти намного хуже. |
| In fact, the last month she's been getting a lot worse. | На самом деле, за последний месяц ей стало намного хуже. |
| You're worse than I thought. | Ты хуже, чем я думал. |
| But actually, in Argentina everything stays the same or becomes worse. | Но, в действительности, в Аргентине все остается, как было, или становится еще хуже. |
| Well, I think what is far worse is man's destructive power over man. | Но я думаю, что хуже всего - это разрушительная сила человека над человеком. |
| And as a result, they lose their gifts, or worse, they stop playing altogether. | В результате они утрачивают свой дар или, хуже того, вообще перестают играть. |
| This would suck way worse without you. | Без тебя все было бы намного хуже. |
| And worse, she wants him. | Даже хуже, она нуждается в нём. |
| Didn't think it could get any worse. | Я думал, что хуже быть уже не может. |
| I had Adele on earlier, so that was worse. | Сначала была Адель, это было ещё хуже. |
| Anyway, our soldiers at the front were worse off | В конце концов, нашим солдатам на фронте было ещё хуже. |