Well, I think it's worse for me than the others. |
Думаю, у меня это хуже, чем у других. |
Fine, I'm worse than you. |
Отлично, я хуже чем ты. |
I don't know that a second time would be any worse. |
Не знаю, будет ли хуже во второй раз. |
Despite the region's overall economic growth over the past two decades, life for many Roma is worse now than ever. |
Несмотря на общий экономический рост за последние два десятилетия, жизнь для многих цыган стала хуже, чем когда-либо. |
What is worse is when the economic policy response becomes the equivalent of blaming foreigners: imposing new forms of trade barriers. |
Хуже, когда ответ экономической политики становится эквивалентом обвинения иностранцев: навязывание новых форм торговых барьеров. |
But health outcomes are also worse in the US than elsewhere for those with higher incomes and insurance coverage. |
Но показатели здоровья в США хуже, чем в других местах также у лиц с высокими доходами и страховым обеспечением. |
There is no reason for governments to make things worse by tampering with their citizens' liberties. |
Не существует никаких причин для правительств, чтобы сделать вещи хуже, путем манипулирования свободами своих граждан. |
France is not much different and Italy is even worse. |
Франция не на много отличается, а Италия еще хуже. |
But in the hell of bad solutions on offer for Syria, some are worse than others. |
Но, к черту, плохие решения, предлагаемые Сирии, одно хуже другого. |
It'll be far worse for you. |
Для тебя всё кончится ещё хуже. |
Leaders become figures of contempt or worse. |
Лидеры становятся объектом презрения или чего-нибудь еще хуже. |
In the eurozone, the outlook is worse. |
В «еврозоне» ситуация выглядит намного хуже. |
Then again, it could be worse. |
Опять же, могло быть и хуже. |
But things might have to get worse before the political mood swings. |
Но дела должны пойти намного хуже, прежде чем произойдет переключение политических настроений. |
Perversely, the worse the country performs economically, the more aid it receives. |
Превратным образом получается, что, чем хуже в стране экономические показатели, тем больше помощи она получает. |
As a result, America's children have become worse off. |
В результате, Американские дети стали хуже. |
Slowly, many parents began to accept the fact that their children would be worse off. |
Незаметно многие родители начали примиряться с тем фактом, что их дети будут жить хуже, чем они. |
Obviously, some processed foods are far worse than others. |
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие. |
The fear of going back in is worse than actually doing it. |
Страх вернуться всегда хуже, чем само возвращение. |
Akin to a ptsd, only worse. |
Сродни посттравматическому синдрому, только хуже. |
And cooper is bad, but you're worse. |
Купер плохой, но ты хуже. |
But most "humanitarian" wars make things worse for the people they are supposed to be saving. |
Но большинство «гуманитарных» войн делают ситуацию хуже для людей, которых они должны были спасать. |
Without a shared European political space, everyone will be much worse off. |
Без общего европейского политического пространства, всем будет гораздо хуже. |
But the alternative could be worse: a populist backlash that destroys much of what Mexico has achieved over the last two decades. |
Но альтернатива может быть хуже: популистская реакция, которая разрушит многое из того, чего Мексика добилась за последние два десятилетия. |
You panic, it gets worse. |
Ты в панике, Становится хуже. |