| However, visiting afterwards to investigate the conditions, the Quakers found that the patients were treated worse than animals. | Впоследствии, посетив больницу для изучения условий содержания, квакеры обнаружили, что с пациентами обращаются хуже, чем с животными. |
| Overall health statistics are worse than those in comparable countries. | Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах. |
| The results are worse than estimates by analysts. | Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики. |
| It got a lot worse in April 2008. | В апреле 2008 года все стало намного хуже. |
| "Nothing is worse than a half-empty library," said architect Winy Maas. | "Нет ничего хуже, чем полупустая библиотека", - говорит архитектор Вини Маас. |
| In 11-th division headed the Department of tests management system (SU), automatics missiles knew not worse developers from OKB-1 and NII-885. | В 11-м отделе руководил отделением по испытаниям системы управления, автоматику ракеты знал не хуже разработчиков из ОКБ-1 и НИИ-885. |
| But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease. | Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни. |
| I know if we open that door, it will be worse. | Если мы откроем дверь, будет хуже. |
| Germany cannot afford to slow down or, worse yet, stop the reform process. | Германия не может позволить себе замедлить или, еще хуже, остановить процесс реформ. |
| "You're doing worse." Frown. | "У вас показатели хуже". Грустная физиономия. |
| The potential was there that she could have been very seriously injured or worse. | Была вероятность, что она могла получить очень серьезную травму или того хуже. |
| Was it worse than you thought? | Это было хуже, чем ты думал? |
| Emily, it'll just make things worse. | Эмили, так ты сделаешь еще хуже. |
| If you don't do as I tell you your symptoms could become a lot worse. | Если Вы не будете следовать моим предписаниям, симптомы станут еще хуже. |
| Why? Because there are people way worse off than you. | Потому что многим людям сейчас гораздо хуже чем вам. |
| Not long ago, you and Eli were calling each other a lot worse. | Не так давно вы с Илаем называли друг друга намного хуже. |
| Nothing worse than curdled milk sweating away in the carpets. | Нет ничего хуже, чем оттирать сгущеное молоко с ковра. |
| I mean, it's worse than prison. | В смысле, это хуже, чем тюрьма. |
| It's a little worse than that. | Это было чуть хуже, чем сейчас. |
| Called me names you wouldn't believe, and worse... | Проклинала меня такими словами, что не поверишь, и хуже... |
| It was really bad before Rio and now it's even worse. | Было очень плохо до Рио а теперь еще хуже. |
| Well, what if they send more or worse? | Ну, что, если они посылают больше или хуже? |
| So, it's even worse form for me to blow that off. | Подвести его для меня ещё хуже. |
| This is a lot worse than what you think. | Это намного хуже, чем вы думаете. |
| Deep down you're worse than any of us. | В душе ты хуже, чем любой из нас. |