Примеры в контексте "Worse - Хуже"

Примеры: Worse - Хуже
It smells worse than that dumpster at the crab restaurant. Пахнет хуже, чем помойка у крабового ресторана!
If I die, so does he, and his death will be so much worse. Если я умру, то и он умрет, и это будет намного хуже.
Why does the good news make me feel worse? Почему хорошие новости заставляют меня чувствовать себя хуже?
Say the wrong thing, and you're pulling double shifts or worse. Скажете что-нибудь не то, и получите дополнительную смену или того хуже.
The shoulder never healed properly, and that's the kind of thing that just gets worse as you get older. Плечо так и не срослось правильно, а такие вещи с возрастом становятся только хуже.
Larry, everyone is miserable, and you are only making it worse. Лэрри, все в печали, а ты делаешь всё только хуже.
I didn't think anything could be worse than losing my mother, But here I am again back in new york this way. Я не думал, что может быть что-то хуже потери матери, но я снова в Нью-Йорке по схожей причине.
If you think Tunisian prison cuisine sucks, well, believe me, the lack of plumbing is even worse. Если ты думаешь, что тунисская кухня отстой, то поверь, отсутвие сантехники гораздо хуже.
Rude when you didn't say it, worse now that you did. Было грубо, когда ты не говорил этого, но сейчас стало еще хуже.
They're worse off than we are. У них дела еще хуже, чем у нас
Look. If I siphon Caroline's spell, Valerie will find out, and she'll retaliate with something much worse. Слушай, если я сниму заклятие с Кэролайн, Валери узнает, и она отомстит чем-то намного хуже.
I can't feel any worse than I do. Хуже, чем есть, уже не станет.
These things often turn out to be worse than they look! Всё может быть хуже, чем кажется.
You know what's even worse? Но знаешь, что еще хуже?
No, if anything, worse than I imagined. Нет, если бы. Хуже, чем я предполагал
What could be worse than a fire that killed 14 people? Что может быть хуже пожара, убившего 14 человек.?
It's worse than that, I've got a cat somewhere. Хуже того, у меня где-то есть кошка.
But what's even worse is that you felt the need to lie about me. Но ещё хуже то, что ты решил соврать обо мне.
But I can guarantee you that as hurt or upset as you are, millicent feels worse. Но я могу тебе гарантировать, как бы сильно ты не злился и не переживал, Миллисент хуже.
If you knew that, you're worse than I thought. Если ты это знала, ты хуже, чем я предполагал.
And it gets worse with every generation. И скаждым поколением дела всё хуже и хуже!
It's draughty in that pen, she's worse. В загоне сквозняк - там ей стало хуже.
I can't run, it'll make it worse. Не побегу, так только хуже станет.
Well, you know, at least it couldn't have been any worse. По крайней мере, хуже быть не могло.
And what's worse is I found an e-mail to Hunter's account saying that his coffeehouse tour was canceled. И хуже всего то, что Хантеру пришло письмо о том, что его гастроли отменены.