And just when Sue thought things couldn't get any worse they did. |
И только Сью подумала что дела не могут идти еще хуже... они пошли. |
Commercial medium- to long-term refinancing is practically unavailable to former Soviet Union countries and conditions are if anything worse in intraregional trade. |
Среднее и долгосрочное рефинансирование торговли для стран бывшего Советского Союза практически недоступно, и условия внутрирегиональной торговли стали гораздо хуже. |
Far from race relations in democratic nations getting better, in many areas they have got worse. |
Расовые отношения в демократических странах не только не улучшаются, но во многих областях становятся еще хуже. |
They are often worse off than refugees, since they may lack access to protection and assistance. |
Их положение нередко хуже положения беженцев, поскольку они могут не иметь доступа к защите или помощи. |
Still worse, intolerable events have occurred which ignore the desire of the developing countries and violate their interests. |
Что еще хуже, произошли недопустимые события, которые игнорируют желание развивающихся стран и нарушают их интересы. |
This is worse than mere distortion of history. |
Это - хуже, чем простое искажение действительности. |
But you know what's even worse than that? |
Но вы знаете, что еще хуже, чем это? |
Guv, sometimes the things you say just... just make me feel worse. |
Шеф, иногда вещи вы говорите просто... просто заставить меня чувствовать себя хуже. |
It feels a lot worse than it looks. |
По ощущению куда хуже, чем выглядит. |
I was much worse than this, I couldn't move my arm at all. |
Все было гораздо хуже, чем сейчас, я совсем не могла двигать рукой. |
It's worse than the day I was diagnosed with cancer. |
Хуже дня, когда мне диагностировали рак. |
Guy's worse than I remembered. |
Парень ещё хуже, чем я помню. |
If he admits it, it's even worse. |
А признается, будет ещё хуже. |
You're even worse than Dr. Finkelstein. |
Ты даже хуже чем доктор Финкельштейн. |
I hereby declare you guilty of bullying and even worse, littering. |
Обвиняю тебя в издевательствах и, что хуже, в замусоривании школы. |
It's a thousand times worse than I thought it would be. |
Всё в тысячу раз хуже, чем я думала. |
Even worse, big countries often have a monopoly on its use. |
Еще хуже то, что крупные страны часто ее монополизируют. |
What was worse, many JIU reports and recommendations were completely ignored by United Nations agencies. |
Хуже того, организации системы Организации Объединенных Наций полностью игнорируют многие доклады и рекомендации Группы. |
A much worse place than you sent them. |
Это место гораздо хуже того, куда вы отправили их. |
And the longer that takes, the worse his prognosis becomes. |
И чем дольше этого не происходит, тем хуже становится его прогноз. |
Or worse, me messing this up. |
Или что еще хуже, я сама все испорчу. |
Well... I've probably seen worse. |
Что ж, бывало и хуже. |
And the thought occurred to one old woman... the days ahead could be worse. |
И одна старая женщина подумала, что дальше будет только хуже. |
You can wind up in jail or a lot worse. |
Ты можешь оказаться в тюрьме или даже хуже. |
It got worse when Guru Yash was arrested. |
Стало хуже, когда арестовали Гуру Яша. |