This is worse than I thought. |
Это даже хуже, чем я представляла. |
Well, the human hamster ball effect is worse. |
Ну, эффект человеческого шара для хомячка еще хуже. |
I worry she may be hurt or worse. |
Я боюсь, что она ранена или хуже того. |
This is worse than I knew it was going to be. |
Все проходит еще хуже, чем я ожидал. |
Covering this up, henry, is only going to make it worse. |
Скрывая что-то, Генри, ты только хуже делаешь. |
I'm not sure which cancer's worse. |
Я не знаю какой рак хуже. |
This little adventure of yours could've been so much worse. |
Твое небольшое приключение могло бы обернуться гораздо хуже. |
As long as he hasn't gotten any worse. |
Главное чтобы ему не стало хуже. |
That sushi must've been a lot worse than you thought. |
То суши наверное намного хуже, чем ты думал. |
If you get caught with the body, everything's ten times worse. |
Если тебя поймают с телом, будет в десять раз хуже. |
I think you look worse than I do. |
Думаю, ты выглядишь хуже чем я. |
Because there's always someone who's got it worse than you do. |
Потому что есть всегда кто то, кому хуже чем тебе. |
In the sense that it could have been much worse. |
В смысле, всё могло быть хуже. |
It gets worse than last night, you know. |
Становится хуже, чем прошлой ночью, понимаешь. |
Living with it would be so much worse for him than dying without it. |
Жить с ней будет гораздо хуже, чем умереть без нее. |
I imagine that would be even worse. |
Наверное, тогда было бы еще хуже. |
She could not have found a worse one. |
Она не могла найти человека хуже, чем я, так что нет. |
That's worse than the one before. |
Это ещё хуже, чем та предыдущая. |
Thanks for making this situation worse. |
Спасибо, что сделал ситуацию еще хуже. |
But worse still - our three have gone. |
Но хуже всего, что трех наших нет. |
What's worse than burying a friend? |
Что может быть хуже, чем хоронить друга? |
That stuff makes him feel worse. |
От всякого такого ему только хуже. |
I'm shutting this thing down before it gets any worse. |
Я сворачиваю все это дело, пока не стало хуже. |
I don't want this situation any worse than it already is. |
Я не хочу, чтобы ситуация стала хуже, нежели она уже есть. |
Clearly, nothing worse could be said of any man. |
Точно, ничего хуже и нельзя сказать про человека. |