Примеры в контексте "Worse - Хуже"

Примеры: Worse - Хуже
But, you know, come to think of it, your situation, it is actually worse. Но, вы знаете, подумайте об этом, ваша ситуация хуже.
I don't believe it, but this place smells worse than the outside. Я не верю в это, но это место пахнет хуже, чем снаружи.
Do you know that this could be so much worse? Вы понимаете, что может стать ещё хуже?
Don't you understand you're making it worse? Ты понимаешь, что делаешь только хуже?
And this is much, much worse. А здесь всё намного, намного хуже.
"Metternich is a worse tyrant than Napoleon." "Меттерних - тиран хуже Наполеона".
How can anything be worse than this eternal silence inside of me? Что может быть хуже чем бесконечная тишина у меня внутри?
It'll be far worse for you. С тобой все будет гораздо хуже. Сэм?
So which was worse for you, Maria? Так что хуже для вас, Мария?
Can the night get any worse? Разве может это вечер стать ещё хуже?
Look, Alonzo was a bad man, Jared, which means that whoever killed him is worse. Слушай, Алонсо был нехорошим человеком, Джаред, но те, кто убил его, ещё хуже.
The longer I'm involved with all of this, just the worse it's going to get for you and me. Чем больше я участвую во всем этом, тем хуже будет для меня и для тебя.
And after what happened in there, they're in a worse position than when we started. А после того, что там произошло, его положение стало хуже, чем было в начале.
You know, they say the saddest holidays are the ones spent alone, but alone on a fake holiday - That seems worse. Знаешь, говорят, что самые грустные празники те, которые справляешь в одиночку, но быть одному на фальшивый праздник... кажется ещё хуже.
I don't have to hear about your day, or worse, your car. Мне не надо выслушивать, как прошел твой день, или еще хуже, про твою машину.
But it is worse this year since I need some advice from her. Но в этот год ещё хуже, потому что мне нужен её совет.
The wound left on my spirit it's in a worse state than the Eric's face. Раны, оставшиеся в моей душе, ещё хуже чем на лице у Эрика.
Parents think their kids are lost, but what's worse, he has them. Родители думают, что их дети пропали, но то, что они у него - еще хуже.
It'll continue as bad as this, or worse, another three days. Так же или того хуже будет ещё дня три.
Well, I figured it couldn't get any worse. Я подумал, что хуже быть уже не может.
She wasn't the easiest to deal with before he went overseas, and things just got worse when Connor got sick. С ней было нелегко до того как он уехал, и все стало только хуже когда Коннор заболел.
You know, I would say that things can't get much worse than this. Знаешь, я бы сказал, что хуже не бывает.
Because I have personal knowledge of things he's done that are way worse than what we're doing. Потому что я много знаю о его делишках, которые еще хуже, чем то, что мы делаем.
You left me, and dating's worse! Ты бросила меня, и свидание - это хуже!
How much worse could my child turn out? Насколько хуже может быть мой ребенок?