| Well, it only gets worse from there, Mr. Waits. | Всё ещё хуже, м-р Уэйтс. |
| Is the truth worse for you than that? | Разве правда хуже, чем это? |
| Would it be better or so much worse? | Было бы это лучше или намного хуже? |
| To be honest, I think it's about to get a whole lot worse. | Если честно, думаю, будет намного хуже. |
| It will never be worse than under the shah. | Хуже чем при шахе уже не будет |
| Well, the good news is this dirndl doesn't look any worse covered in two inches of dirt. | Ну, хорошая новость в том, что это платье не выглядит хуже, покрывшись двумя дюймами грязи. |
| Truth is, corticosteroids can have worse side effects than anabolic steroids, but they're used in sports every day. | Правда в том, что кортикостероиды имеют гораздо хуже побочные эффекты чем анаболические стероиди, но они используются в спорте каждый день. |
| Don't say that, you've been worse. | Не говори так, тебе было намного хуже |
| He said it would be worse if we ever saw each other again. | Сказал, что если я снова с ней увижусь, будет ещё хуже. |
| I can't risk it getting any worse. | Я не хочу, чтобы стало еще хуже. |
| Well, I'd like to feel sorry for you, but things are about to get worse. | Что ж, я бы хотел тебе посочувствовать, но все будет еще хуже. |
| I thought things would get better after the divorce, that at least the fighting would stop, but it's only gotten worse. | Я надеялась, что после развода все наладится, по крайней мере, ссоры прекратятся, но стало еще хуже. |
| No, no, these are men and women who would have become hitlers and Mussolini's or worse, except... we got to them first. | Нет-нет, здесь находятся те, кто мог бы стать Гитлером, Муссолини или ещё хуже, но только мы успели схватить их раньше. |
| Well, like I said... I've been through worse. | Я же сказала... бывало и хуже. |
| And he thinks it would be best that we get you some help before the situation gets worse. | И он считает, что нам лучше помочь тебе сейчас, пока ситуация не стала хуже. |
| I know it's hard to wrap your head around it, but trust me, the alternative is worse. | Я знаю, это трудно представить, но поверь мне, другой выход существенно хуже. |
| I hear that ocd symptoms tend to get worse | Я слышал, что симптомы ОКР становятся хуже |
| It's bad enough being dead, but he's even worse. | Мало того, что он мёртв, всё ещё хуже. |
| Unless you go talk to him yourself, it couldn't be worse than this. | Разве что ты сам с ним поговоришь, хуже уже всё равно не станет. |
| Well, if your name is buster, it does get much worse, Because they're going again. | Если тебя зовут Бастер, то все-таки бывает намного хуже, потому что они собираются попробовать снова. |
| Maybe you're right... but I still can't help but wonder if that... Radley place helped Mona or made her worse. | Наверное ты права но я всё еще не могу перестать думать о том... помогло ли Редли Моне или сделало ее хуже. |
| And I truly do not know if things can get worse. | И я уже не знаю, что может быть хуже. |
| Now, I want a list of a hundred ways to make your job worse by close of business today. | Я хочу список из ста способов чтобы сделать твою работу хуже, к концу дня. |
| There's nothing worse than someone coming to your home, trying to get money out of you. | Нет ничего хуже, чем когда к тебе домой приходят чтобы развести тебя на деньги. |
| I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in. | Мне нужен отец, который хотя бы раз в жизни позволил бы мне выйти из его дома, так чтобы я не чувствовал себя хуже, чем когда зашел. |