| It gets a lot worse before it gets better. | Дела всегда идут хуже некуда перед тем, как стать лучше. |
| I imagine there's worse things that could happen. | Думаю, могло быть и хуже. |
| Well, it could have been worse. | Ну, могло бы быть и хуже. |
| Knowing you, you'd beat yourself up worse than he would anyway. | Зная тебя, скажу, что сам себя ты накажешь гораздо хуже, чем смог бы он. |
| It'd be worse hearing it from someone else. | Ещё хуже может быть, только если она узнает об этом от кого-то ещё! |
| Don' t make matters worse, love. | Не делайте всё ещё хуже, дорогуша. |
| But the rash around it is worse than ever. | Но сыпь вокруг неё сейчас хуже некуда. |
| Suspected substance abuse, at least alcohol, maybe worse. | Подозревалась в употреблении запрещенных препаратов: алкоголь, возможно, и хуже. |
| Yes, and it's going to get worse. | Да, а будет еще хуже. |
| Well, that could have been worse. | Что ж, могло быть и хуже. |
| They'll make things worse, not better. | Они только делают всё хуже, а не лучше. |
| It looks worse than it feels. | Выглядит хуже, чем я себя чувствую. |
| I lost a baby in a car accident, but... it was much worse than that. | Я потеряла ребенка в аварии, но... это было намного хуже. |
| It was even worse in slow-motion. | В замедленной съемке это выглядело еще хуже. |
| And it could've been a lot worse. | И все могло быть гораздо хуже. |
| Once you know that it cannot get any worse you can relax and enjoy the marriage. | Ну, а когда ты узнаешь, что хуже уже не будет ты можешь расслабиться и наслаждаться семейной жизнью. |
| It gets worse as I get closer to the freezers. | Становится хуже, когда я подхожу к холодильникам. |
| Their look is far worse than their bite. | Выглядят куда хуже, чем кусают. |
| Joyce might look at you even worse. | Джойс может смотреть на тебя еще хуже. |
| It has become worse since the signing of the Declaration of Principles. | Она стала хуже после подписания Декларации о принципах. |
| Indigenous peoples suffer worse health conditions than others in society and have less access to educational opportunities. | Условия в области здравоохранения для коренных народов хуже, чем для других слоев общества, а доступ к возможностям образования более ограничен. |
| The situation will be much, much worse if we should fail in our endeavours. | Если мы потерпим неудачу в этом нашем предприятии, ситуация станет во много раз хуже. |
| In south Asia the situation is even worse, with 40 girls being enrolled for every 100 boys. | В Южной Азии положение еще хуже - там на каждые 100 мальчиков зачисляют лишь 40 девочек. |
| From our point of view, the situation of the East Timorese is worse than it was before. | С нашей точки зрения, положение восточнотиморцев в настоящее время хуже, чем было раньше. |
| This is worse than your song about Mr. T. | Это еще хуже, чем песня про мистера Т. |