| When you lose your child... there's nothing worse under the sun. | Когда теряешь ребенка... в жизни нет ничего хуже. |
| You have always been this way and now it is worse. | Ты всегда была такой, а сейчас всё ещё хуже. |
| Turns out, men like men who look worse than them selling them beer. | Получается, людям нравится, что человек который выглядит хуже их продает им пиво. |
| No. It'll just get worse if they think I'm protecting him. | Будет только хуже, если они решат, что я его защищаю. |
| I couldn't think of anything worse. | Я не мог и предположить ничего хуже. |
| I promise you mine's worse than all of yours. | Я тебе обещаю моя история хуже всех. |
| It just gets worse the longer Sara's gone. | Но с пропажей Сары, стало только хуже. |
| Being grounded is so much worse than it was in the olden days. | Домашний арест теперь гораздо хуже, чем был в детстве. |
| Well, considering she got carjacked by poltergeist, could be worse. | Хорошо, принимая во внимание что она получила домкратом по голове от полтергейста, могло быть хуже. |
| Still, it could be worse. | Хотя, могло быть и хуже. |
| No matter what happens to me, it's always much worse for everybody else. | Не важно, что случается со мной, у остальных всё ещё хуже. |
| It's worse in the generator room, even with the boiler. | В комнате с генератором даже хуже, несмотря на бойлер. |
| It's worse than just the coil. | Что такое? - Ну, все хуже, чем просто катушка |
| Seems like the farther we go in, the worse it gets. | Похоже, чем дальше мы идем, тем хуже становится. |
| We need to get Fishlegs back before this gets any worse. | Нам нужно вернуть Рыбьенога, пока не стало хуже. |
| And worse still, you broke the first rule of undercover work. | И что еще хуже, ты нарушил первое правило работы под прикрытием. |
| I came to help him and I've only made things worse. | Я пришла, чтобы помочь ему, но только сделала всё еще хуже. |
| It'll get much worse as she gets older. | Это проявляется тем хуже, чем они старше. |
| No. It'll just make things worse. | Нет, это сделает вещи только хуже. |
| That interview made them exponentially worse. | Это интервью сделало всё еще хуже. |
| We just made things a lot worse. | Мы просто сделали все гораздо хуже. |
| Today could have gone a lot worse than it did. | Сегодня еще может быть гораздо хуже, чем уже есть. |
| I'm afraid I only made that worse by giving Henry that book. | Я боюсь, что только сделала хуже, дав Генри книгу. |
| They treat us worse than the company does. | Они обращаются с нами хуже чем компания. |
| You're making it sound worse than it was. | От тебя это звучит хуже, чем было на самом деле. |