| You look even worse than you did in hospital. | Ты выглядишь даже хуже, чем в больнице. |
| Durham... it couldn't be worse. | Дарем... хуже и быть не может. |
| It's worse in the Old Quarter. | Еще хуже, чем в старом квартале. |
| From some bad friends to another, worse. | От одних плохих друзей к другим, ещё хуже. |
| Please, don't make this worse. | Не надо, будет лишь хуже. |
| This is so much worse than having a flip phone. | Это даже хуже, чем иметь телефон-раскладушку. |
| Then again, could have been worse. | Впрочем, могло быть и хуже. |
| Please. That would make things much worse for both of us. | Засветишься и станет только хуже для нас. |
| It just gets worse every day. | С каждым днем всё становится только хуже. |
| Good. Because it only grew worse. | Хорошо, потому что дальше будет хуже. |
| You're right, it's even worse. | Ты прав, всё намного хуже. |
| I'll do far worse than kill you, boy. | Я сделаю гораздо хуже, чем просто убью тебя, парень. |
| No better, no worse, just... regular people. | Не лучше, не хуже, просто... обычные люди. |
| If it goes worse, she's collateral. | Если еще хуже - она мертва. |
| In case things with dad's job get even worse. | На случай, если на папиной работе станет еще хуже. |
| And the only thing worse would be having it not work out with you. | И будет только хуже, если ничего не получится с тобой. |
| Well, it can't be any worse than the front. | Ну, нет ничего хуже, чем главный вход. |
| Or what's worse, not a stranger. | Или, что ещё хуже, не незнакомец. |
| Should've known listening to you would just make things worse. | Должна была знать, что тебя послушать - только хуже сделать. |
| Not inclined to make physical matters worse than they are. | Я не склонен представлять свое состояние хуже, чем есть на самом деле. |
| After all this time, I thought she would look much worse. | Я думала, что спустя столько времени, она должна бы выглядеть хуже. |
| Or even worse, a detective. | Или даже хуже - как детектив. |
| I think I can withstand A lot worse than team Wiskowitz... | Я могу перенести вещи гораздо хуже, чем команда Висковитцей... |
| And I just made it worse by bugging you... | А я сделала только хуже, доставая тебя... |
| I suppose people have got over worse. | Полагаю, у многих бывало и хуже. |