| Or worse, what if she's better than me? | Или хуже, вдруг она поет лучше меня? |
| It's a very rare illness, often associated with Parkinson's disease, but I have to be honest, Mrs. Collins, it's considerably worse. | Это очень редкое заболевание, которое часто ассоциируется с болезнью Паркинсона, но честно говоря, миссис Коллинз, это значительно хуже. |
| The more I drink, the worse I play. | Чем больше я пью, тем хуже играю. |
| I get worse from my dad, so... | Отец обзывает меня хуже, так что... |
| I don't know if how I am is better or worse. | Я не знаю то, что я есть сейчас это лучше или хуже. |
| Now you just went and made it a million times worse by going all caveman. | А теперь ты пошел и сделал все в сто раз хуже, как дикарь. |
| As a wise man once said, the only thing worse than not getting what you want is someone else getting it. | Как однажды сказал мудрец, хуже всего, бывает тогда, когда кто-то другой заполучает то, что не удалось заполучить тебе. |
| We haul them in, it's just going to make things worse. | Если мы их арестуем, то от этого только хуже. |
| Actually, that's a great idea, because cousin Edgar in Orlando just took a turn for the worse. | А ведь отличная идея потому что моему брату Эдгару из Орландо как раз стало хуже. |
| Take it from me, there's nothing worse than a clingy girlfriend. | Поверь мне, нет ничего хуже, чем прилипчивая подруга |
| Nothing worse than waiting for a phone to ring, right? | Ничего нет хуже ожидания телефонного звонка, правда? |
| If the pregnancy's making this worse, | Если от беременности мне становится хуже, не могли бы Вы просто достать ребенка? |
| I did talk through the problem, and I decided to take action before things got worse. | Я обговорил с ней проблему, и я решил предпринять меры, прежде чем ей станет хуже. |
| It's not much of a job for a real magician, but I've had worse. | Для волшебника не самое подходящее занятие, но бывало и хуже. |
| But given what we do here, I suppose it could've been a lot worse. | Но, учитывая, чем мы здесь занимаемся, я полагаю, могло быть и хуже. |
| Well, it could have been far worse if he had made it to that seminar or the opera. | Могло быть и хуже, если бы он посетил семинар или оперу. |
| You could do a lot worse, and in this town, you're not going to do much better. | Бывают мужчины гораздо хуже, и лучших вариантов в этом городке тебе не подвернется. |
| You want to get in a worse one? | Ты хочешь, чтобы было еще хуже? |
| And I just think that if Ally pretends it's fine, then the twins are going to behave worse than you already let them. | И я думаю, что если Элли сделает вид, что все хорошо, то двойняшки начнут вести себя еще хуже прежнего. |
| All the hotels are going to be like that or worse, and I've had an idea. | Здесь все отели будут такими же или даже хуже, и у меня появилась идея. |
| I know, but... sometimes the appearance of a conflict can be worse than the real thing. | Я знаю, но... иногда облик конфликта может быть хуже, чем он есть на самом деле. |
| Well, if we post bail, he'll proceed with the felony charges, and that just gets much worse very quickly. | Ну, если мы внесем залог, он выдвинет реальные обвинения, и все станет намного хуже. |
| that makes it so much worse somehow. | И от этого мне ещё хуже. |
| We're not making it worse, are we? | Мы же не сделаем хуже, правда? |
| If it makes you feel worse, I'm the man who bought the stock you sold. | Если тебе станет от этого хуже, знай, что я купил твои акции "Эппл". |