There's nothing worse than a man drinking alone. |
Нет ничего хуже, чем человек, пьющий в одиночестве. |
I don't think that's any worse than buying somebody a drink. |
И я не думаю, что это может быть хуже, чем напоить кого-нибудь в баре. |
At times I think it's worse than before |
Порой мне кажется, что стало хуже, чем раньше. |
Things were not going well and then they got worse. |
Дела шли не лучшим образом... а потом стало еще хуже. |
This is worse than when you wore your shorts to work. |
Это еще хуже, чем когда ты надела шорты на работу. |
You know the only thing worse than hate? |
Ты знаешь, какая вещь хуже, чем ненависть? |
It's in even worse shape than Paulina's. |
Этот еще хуже, чем тот, что был у Полины. |
She cut her leg and it went from bad to worse. |
Она порезала ногу и ей становится хуже. |
And we both know it's only going to get worse. |
И мы оба знаем, что будет только хуже. |
Because if I didn't do it, someone else would do it but much worse. |
Потому что, если я не буду этого делать, то это сделает кто-то другой, но хуже, чем я. |
I came to apologize, but I didn't want to make things worse by ringing the doorbell. |
Я пришел извиниться, но я не хотел сделать хуже, позвонив в звонок. |
Don't. It'll just make things worse. |
Не надо, будет только хуже. |
You know you're worse than Bobby when it comes to losing' stuff. |
Знаешь, ты хуже Бобби, когда речь идёт о потерянных вещах. |
Well, it's even worse than I imagined. |
Всё даже хуже, чем я предполагала. |
Look, it was so much worse than I thought. |
Слушай, все гораздо хуже, чем я думала. |
Now you must tell me because nothing could be worse than my imaginings. |
Ты должна мне ВСЕ рассказать, потому что нет ничего хуже того, что я сам напридумывал. |
It does sound worse than I expected. |
Кажется, всё и правда хуже, чем я думал. |
It's worse at the front, a not to mention the constant lack of ammunition and provisions. |
На фронте того хуже, я не говорю о постоянной нехватке боеприпасов и провианта. |
Except you'd probably do worse with a jury. |
Если не принимать во внимание, что с присяжными было бы еще хуже. |
And if you think your life sucks now, it just got worse. |
И если ты думала, что сейчас твоя жизнь отстой, она стала еще хуже. |
It's way worse than when I got here. |
Его состояние намного хуже, чем до моего прихода. |
It's going to get much worse before it breaks. |
Будет еще хуже, пока не начнется лихорадка. |
Others have it worse, I'm sure. |
Уверена, есть люди, которым приходится хуже. |
That leaving would only make it worse. |
Что если мы уедим, будет еще хуже. |
You look worse this morning than you did at the conference. |
Вы выглядите даже хуже, чем на конференции. |