Примеры в контексте "Worse - Хуже"

Примеры: Worse - Хуже
You know, things could be a lot, lot worse. Понимаешь, все может быть намного, намного хуже.
What could be worse than losing your children? Что может быть хуже потери своих детей?
He's got a drinking problem that went from bad to worse when his old lady called it quits. У него проблемы с алкоголем, которые стали ещё хуже, когда его супруга объявила о разводе.
I've been dealing with Tracy all morning, and clearly this is only going to get worse. Я разбирался с Трейси все утро, и, судя по всему, станет только хуже.
As bad as I've been in my life, Eva, you are worse because you pretend to be respectable. Какой бы я ни был плохой, Ева, ты хуже, потому что притворяешься приличной.
So we got to get him out of there without making the situation even worse than it is. Значит, мы должны вытащить его, не сделав ситуацию еще хуже, чем она есть.
I imagined you'd take it worse than this Думала, ты примешь всё куда хуже.
She looks so innocent but she did worse when she was young! Она играет в невинность, но она стала намного хуже, чем была раньше
Being a salesman... is worse, being kind with people even if... В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто...
If that's true, we're in worse trouble than I thought. В таком случае положение хуже, чем мы думали.
In what way worse, exactly? Присядьте. Точнее в чём хуже?
No, I've put you in enough bad situations already Without asking you to do something That could be much worse. Нет, я уже достаточно навлек на вас бед и без того, чтобы просить вас сделать что-то, что может быть даже хуже.
I recall what it was like but it will be worse for me if you turn me into a charity case, ma'am. Я припоминаю, как все было, но будет еще хуже, если вы проявите ко мне такую милость, мэм.
I mean, he's gotten worse over the years, but... Я имею в виду, что ему с годами только хуже, но...
What I'm telling you is the memories are only going to get worse when I argue my case in front of a jury. Я говорю, что ваши воспоминания станут еще хуже, если я буду доказывать свою точку зрения на глазах у присяжных.
The other day, we were talking about our boys - how much Trouble they'd gotten us into, which one was worse. Ќа дн€х мы беседовали о наших мальчиках... сколько они нам доставили проблем, кто из них хуже.
Not worse... than my, you say? Не хуже... моих, говоришь?
Or worse, what if she gets it just after her wedding? Или хуже, если получит уже после свадьбы?
Sykes: If the kid dies, however, before you talk to us, you're looking at something worse than a third strike. Однако, если ребёнок умрёт до того, как ты с нами поговоришь, ты увидишь что-то хуже пожизненного.
I think girls are worse than boys sometimes, don't you? Иногда девочки бывают хуже, чем мальчишки, правда?
They couldn't be any worse. От этого её игра не стала бы хуже!
In six years, I've never been on an away mission worse than this one. За шесть лет я ни разу не был на выездном задании хуже этого.
I need to be in pain because I have to get worse. Мне должно быть больно, потому что мне должно стать хуже.
lt can't be worse than this. Не может быть хуже, чем это.
All I'm saying is things could be a lot worse. Я всего лишь говорю, что могло бы быть гораздо хуже.