You know, things could be a lot, lot worse. |
Понимаешь, все может быть намного, намного хуже. |
What could be worse than losing your children? |
Что может быть хуже потери своих детей? |
He's got a drinking problem that went from bad to worse when his old lady called it quits. |
У него проблемы с алкоголем, которые стали ещё хуже, когда его супруга объявила о разводе. |
I've been dealing with Tracy all morning, and clearly this is only going to get worse. |
Я разбирался с Трейси все утро, и, судя по всему, станет только хуже. |
As bad as I've been in my life, Eva, you are worse because you pretend to be respectable. |
Какой бы я ни был плохой, Ева, ты хуже, потому что притворяешься приличной. |
So we got to get him out of there without making the situation even worse than it is. |
Значит, мы должны вытащить его, не сделав ситуацию еще хуже, чем она есть. |
I imagined you'd take it worse than this |
Думала, ты примешь всё куда хуже. |
She looks so innocent but she did worse when she was young! |
Она играет в невинность, но она стала намного хуже, чем была раньше |
Being a salesman... is worse, being kind with people even if... |
В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто... |
If that's true, we're in worse trouble than I thought. |
В таком случае положение хуже, чем мы думали. |
In what way worse, exactly? |
Присядьте. Точнее в чём хуже? |
No, I've put you in enough bad situations already Without asking you to do something That could be much worse. |
Нет, я уже достаточно навлек на вас бед и без того, чтобы просить вас сделать что-то, что может быть даже хуже. |
I recall what it was like but it will be worse for me if you turn me into a charity case, ma'am. |
Я припоминаю, как все было, но будет еще хуже, если вы проявите ко мне такую милость, мэм. |
I mean, he's gotten worse over the years, but... |
Я имею в виду, что ему с годами только хуже, но... |
What I'm telling you is the memories are only going to get worse when I argue my case in front of a jury. |
Я говорю, что ваши воспоминания станут еще хуже, если я буду доказывать свою точку зрения на глазах у присяжных. |
The other day, we were talking about our boys - how much Trouble they'd gotten us into, which one was worse. |
Ќа дн€х мы беседовали о наших мальчиках... сколько они нам доставили проблем, кто из них хуже. |
Not worse... than my, you say? |
Не хуже... моих, говоришь? |
Or worse, what if she gets it just after her wedding? |
Или хуже, если получит уже после свадьбы? |
Sykes: If the kid dies, however, before you talk to us, you're looking at something worse than a third strike. |
Однако, если ребёнок умрёт до того, как ты с нами поговоришь, ты увидишь что-то хуже пожизненного. |
I think girls are worse than boys sometimes, don't you? |
Иногда девочки бывают хуже, чем мальчишки, правда? |
They couldn't be any worse. |
От этого её игра не стала бы хуже! |
In six years, I've never been on an away mission worse than this one. |
За шесть лет я ни разу не был на выездном задании хуже этого. |
I need to be in pain because I have to get worse. |
Мне должно быть больно, потому что мне должно стать хуже. |
lt can't be worse than this. |
Не может быть хуже, чем это. |
All I'm saying is things could be a lot worse. |
Я всего лишь говорю, что могло бы быть гораздо хуже. |