| I suppose if Caroline had to be that way, she could've done a lot worse. | Полагаю, раз уж Кэролайн ступила на этот путь, то все могло быть куда хуже. |
| I guess it can't get much worse than this. | Полагаю, хуже уже быть не может. |
| Or worse, what if he finds out something awful? | Или хуже, он выяснит что-нибудь ужасное? |
| Ever since we started this play, Mr. Helperin's gotten worse. | С тех пор, как мы начали пьесу, ему становится хуже. |
| And if there's one thing worse than chlamydia, it's Florida. | И если в мире и есть что-то хуже хламидии, то это Флорида. |
| What's worse, the Federal Bureau of Invasion has confined you to this impenetrable dog pound. | Но еще хуже то, что Федеральное Бюро "Разорения" заперло тебя в этом непроницаемом загоне для собак. |
| And we were spooning with our clothes on, which is like ten times worse. | Мы спали обнявшись, полностью одетые, что хуже в десять раз. |
| We couldn't have chosen a worse place to be. | Мы не могли найти себе места хуже. |
| Have your headaches been any worse lately? | Ваши головные боли не стали хуже? |
| You said so yourself that this year is a bad year for Lucy, and it's only going to get worse. | Ты же сама говорила это плохой год для Люси, и будет только хуже. |
| Well, what's worse, moths or mothballs? | Что хуже - моль или нафталин? |
| Booth, and it'll be worse than any hell | Бут, и это будет хуже любого ада. |
| Life with him could turn out to be a lot worse than my life now. | Жизнь с ним может стать для меня хуже, чем моя сегодняшняя жизнь. |
| Either way, things are going to get worse around here. | В любом случае, скоро здесь всё станет ещё хуже. |
| The only thing worse than a mole is a rat. | Быть доносчиком еще хуже, чем кротом. |
| The only thing worse about telling your prince how you feel and rejecting you is... | Лишь одно может быть хуже, чем сказать принцу о своих чувствах и быть отвергнутой. |
| No matter what I do, I'm just... I'm making things worse. | Что бы я не делал, Я просто... я делаю все еще хуже. |
| And, of course, no matter how bad a situation is it can always get worse. | И, конечно, какой бы плохой ситуация не была... она может стать ещё хуже. |
| But I thought it was making her worse. | Но я думаю, что стало только хуже. |
| I thought moving here, to this post, would help, but... it's actually gotten worse. | Я думал, переезд сюда, на эту должность, поможет, но... на самом деле стало ещё хуже. |
| What's worse is I can't even spend time out here anymore without being reminded of that woman. | Хуже то, что я даже не могу провести здесь больше времени без напоминаний об этой женщине. |
| So much worse than the other one. I know. | Намного хуже той, что была. |
| You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. | Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже. |
| My brother says, "Nothing's worse than exile." | Мой брат говорит "Нет ничего хуже изгнания". |
| And my head's a muddle as it is so your gibberish just makes it worse. | У меня и так в голове путаница, а от этого бреда становится еще хуже. |