| But if we live better and see others living worse, that is not living well. | Однако жить лучше других и сознавать, что другие живут хуже нас, - это не благосостояние. |
| I wish to say very clearly that nothing would be worse that a mediocre compromise in Pittsburgh and in Copenhagen. | Я хочу очень четко заявить о том, что ничто не может быть хуже, чем достижение посредственного компромисса в Питсбурге и в Копенгагене. |
| Even worse, we do not even have a good definition of domestic and external debt. | Еще хуже то, что у нас нет даже хорошего определения внутреннего и внешнего долга. |
| And worse, such nuclear program is supported through cooperation and transferring nuclear technology, materials and equipments. | Хуже того, такая ядерная программа поддерживается за счет сотрудничества и передачи ядерной технологии, материалов и оборудования. |
| It is an important asset of humanity, and the world would be worse off without it. | Она является важным достоянием всего человечества, и без нее мир был бы намного хуже. |
| Those figures were alarming, but worse still was the lack of data on prosecutions. | Эти цифры вызывают тревогу, но еще хуже то, что отсутствуют данные о числе возбужденных против них дел. |
| Even worse, some have obviously stated that the effort to achieve the elimination of nuclear weapons is simply a utopian dream. | Хуже то, что некоторые прямо заявляют, что попытки добиться ликвидации ядерного оружия являются попросту утопической мечтой. |
| Even worse, one of them has said that nuclear disarmament no longer exists and is part of history. | Еще хуже то, что одно из них заявило, что ядерное разоружение больше не существует и это дело прошлого. |
| In this group, only immunization against tetanus in young people of 18 is slightly worse. | Несколько хуже обстоит дело только с вакцинацией против столбняка в группе молодых людей в возрасте 18 лет. |
| [Sighs] Now he's worse than ever. | Теперь ему еще хуже, чем когда-либо раньше. |
| If not, it will get much worse. | Если же нет, то всё станет гораздо хуже. |
| Most gringos are in worse shape after a few days in El Pueblito. | Большинство гринго выглядят хуже через пару дней в Эль Пуэблито. |
| That vervain water is going to hurt even worse if you struggle against those knots. | Вода с вербеной навредит тебе ещё хуже если ты будешь бороться против этих узлов. |
| I figure I could do a lot worse for a grand. | Я думаю что могу сделать много хуже за косарь. |
| This is going to be worse than Bob Henley. | Это будет хуже, чем с Бобом Хенли. |
| It's worse than you know. | Это хуже, чем ты думаешь. |
| Okay, this is worse than I thought. | Так, это хуже, чем я думала. |
| That's worse than sending forces. | Это хуже, чем посылать военных. |
| This is worse than I thought. | Все хуже, чем я думал. |
| I'm like you, but worse. | Я, как ты, но хуже. |
| Besides, it could have been much worse. | Кроме того, все могло быть гораздо хуже. |
| I couldn't think of a single worse person to plan my party, but at least Dalia seemed willing to listen. | Не могу придумать человека хуже для планирования моего праздника, но в конце концов Далия, кажется, готова слушать. |
| You have the guys who look worse, but the girls remember them as they used to be. | У вас парни которые выглядят хуже, но девушки помнят какими они были раньше. |
| Like she was kidnapped, maybe worse. | Что ее похитили, может, хуже. |
| But the doctors were very clear, that it would get worse and he would need looking after. | Но докторам было очевидно, что будет только хуже, и ему потребуется уход. |