Примеры в контексте "Worse - Хуже"

Примеры: Worse - Хуже
Why is that worse than anyone else hitting the pavement? Чем это хуже, чем любой другой, ударяющийся об тротуар?
Things just get better or worse? Положение только что стало лучше или хуже?
No, Pepe, not la carcagne, a million times worse. Нет, Пеп, не карканья, а в сто раз хуже.
Vera returns and finds that her daughter feels worse and that her neighbors took her to the nearest hospital. Вера возвращается и обнаруживает, что дочери стало хуже и соседи повезли её в ближайшую больницу.
For Li Ling, the situation went from bad to worse. Для Ли Лин ситуация развивалась всё хуже и хуже.
And them cartel dudes we're in business with are even worse. А картель, с которым мы ведем дела, и того хуже.
Having Buffy home. I thought it was going to make it all better. but in some ways. it's almost worse. Когда Баффи вернулась домой... я думала, что станет лучше, но в некоторой степени, стало только хуже.
So, it's got even worse. У меня все стало еще хуже.
Make me feel worse than I already do. Ты мне делаешь ещё хуже, чем было.
Well, what I did was worse than that. Ну, то что я сделала, намного хуже.
It's a much worse reason for them not to get the choice. И еще хуже, если не дать им возможность выбирать.
If you're trying to make me feel worse About screwing up with her, it's working. Если ты хочешь заставить меня чувствовать еще хуже из-за того, как я с ней поступил, то у тебя получилось.
Because whatever she knows about me, I know worse about her. Потому что, что бы она про меня ни знает, я знаю про неё, но только хуже.
What is worse, I have fallen in love with being a victim of fate. Хуже того, я влюбилась, пала жертвою судьбы.
You violated their sense of security, but worse than hurt a child, and you don't even know it. Вы лишили их чувства защищенности, но хуже того, навредили ребенку, и даже не знаете об этом.
Well, they're worse than everyone says, but it's a lot of money. Они ещё хуже, чем о них говорят, но платят хорошо.
Any reason to think next month will be worse? А в следующем месяце не может быть хуже?
Trust me, it'd be a lot worse if I told her that you had to break into her house. Поверьте мне, было бы намного хуже, если бы я просто сказал ей, что вы в это время вломитесь к ней в дом.
What's worse than causing worldwide devastation? Что может быть хуже провоцирования всемирного разрушения?
You can't be no worse than me, then. Ну, тогда ты уж точно не хуже меня.
No, it's Hill Valley, although I can't imagine Hell being much worse. Нет, мы в Хилл-Вейли, хотя не думаю, что в аду намного хуже.
I'm the Doctor, I'm worse than everybody's aunt. Я - Доктор, я хуже, чем чья угодно тётя.
But waiting on the edge of one I can't escape is even worse. Но ждать, что битва вот-вот неминуемо начнётся, ещё хуже.
It's a much worse reason for them not to get the choice. Но ещё хуже быть без выбора.
Can't beat me no worse than I been beating myself... for wanting to be friends with you. Сделать себе хуже могу только я сам, а с тобой мы можем остаться друзьями.