Английский - русский
Перевод слова Worse

Перевод worse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хуже (примеров 9620)
I had one and I feel worse. Я попробовала, и стало хуже.
And it's all the worse now that I'm here visiting rich friend. И все еще хуже от того, что я гощу у тебя... у богатой подруги.
Now, tell me where Miss Kensington is before you make this worse for yourself. А теперь скажи мне, где Мисс Кенсингтон, прежде чем сделаешь ещё хуже.
I see men out there in that crowd, that's worse than me. Я вижу в этой толпе людей, которые хуже меня.
I was so down that Mum came to stay and that just made it worse. Я была так расстроена, что мама осталась здесь, и стало ещё хуже.
Больше примеров...
Худший (примеров 48)
Algeria is fully prepared to act to strengthen the role of the Court and the rule of law, convinced as it is that the alternative, that of strengthening the rule of force, is a much worse choice. Алжир преисполнен готовности трудиться на благо укрепления роли Суда и господства права, будучи убежденным в том, что альтернатива этому - т.е. укрепление господства силы - являет собой значительно худший выбор.
My brother takes a turn for the worse all bets are off. Мой брат свернул на худший путь.
Look, Wayne, you could do a lot worse than Bret Anderson as your shareholder. Бретт Андерсон - далеко не худший кандидат в держатели акций.
With Russia testing Europe's resolve to the east, the timing of Europe's gamble could not be worse. В то время как Россия проверяет решимость Европы на востоке, трудно придумать худший момент для этой опасной игры.
You're a worse parent than Britney Spears. Ты еще худший родитель, чем Бринти Спирс.
Больше примеров...
И похуже (примеров 411)
I can think of worse places to spend eternity... Мне на ум приходят и похуже места, где можно провести вечность...
I've had worse. Я ел и похуже.
I've heard a lot worse. Я слышал вещи и похуже.
I'd had worse haircuts. У меня и похуже прически были.
It's seen worse. Он видал и похуже.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 136)
The closer you get, the worse the fear gets. Чем ты ближе, тем сильнее твой страх.
It's increased to 140 systolic in the past week, and her swelling's gotten worse. С прошлой недели оно выросло до 140, и отеки всё сильнее.
Well, she could get hurt worse if you don't. Она может пострадать еще сильнее, если этого не сделать.
As a result, it made the wasting away that comes with cancer even worse. В результате она стала терять силы, а рак становился всё сильнее.
As a rule, mitochondrial diseases are worse when the defective mitochondria are present in the muscles, cerebrum, or nerves, because these cells use more energy than most other cells in the body. В общем случае митохондриальные заболевания проявляются сильнее при локализации дефектных митохондрий в мышцах, мозге, нервной ткани, поскольку эти органы требуют больше всего энергии для выполнения соответствующих функций.
Больше примеров...
Плохо (примеров 224)
Because your operation was poorly conceived and executed worse. Операцию вы спланировали плохо, а провели её ещё хуже.
Either it's exactly what it looks like, Which is bad enough, or it's something worse. Или это именно то, чем кажется, что уже довольно плохо, или это что-то еще хуже.
This'd look bad for the marines if it didn't look worse for the FBI. Это будет выглядеть плохо для Морской пехоты,... если это не будет выглядеть хуже для ФБР.
It's - you know, it shouldn't make it worse that it was a guy, but it does. Знаешь, не так уж и плохо, что это был парень, но так паршиво.
Worse, poorly executed logistics is a major cause of inefficiencies and productivity shortfalls. Напротив, плохо организованная логистика является основной причиной неэффективной работы компании и снижения уровня производительности.
Больше примеров...
Ухудшилось (примеров 94)
So his condition has gotten much worse. В общем, его состояние сильно ухудшилось.
But lately it's gotten much worse. Но последнее время все ухудшилось.
The only problem was boredom, and that was made worse by a phone call from James. Единственной проблемой была скука, и положение ухудшилось со звонком Джеймса.
Despite the introduced economic reform, since 1993, when the report was submitted the situation has become even worse for certain population categories. Несмотря на проведение экономической реформы после 1993 года, когда был представлен доклад, положение отдельных групп населения даже еще более ухудшилось.
People receive less necessary nutrition ration, the health of both tribes becomes worse, the productivity falls, and the tribes produce less products and so on. Люди стали недополучать необходимого рациона для питания, здоровье обоих племен ухудшилось, упала производительность, племена стали производить меньше продукции, и т.д.
Больше примеров...
Ухудшилась (примеров 51)
I have no doubt that the World Cup made my injury worse. Я не сомневался, что на Кубке мира моя травма ухудшилась.
Tony, turn yourself in before things get worse. Тони, заканчивай, пока ситуация не ухудшилась.
When we met during the nineteenth special session of the General Assembly, held only four months ago, we all expressed our deep concern that, compared to 1992, the overall trend regarding sustainable development in developing countries is worse today. Собравшись на девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи всего лишь четыре месяца тому назад, мы все высказали глубокую обеспокоенность по поводу того, что по сравнению с 1992 годом общая тенденция в области устойчивого развития в развивающихся странах сегодня ухудшилась.
Ensuring environmental sustainability: far worse, as erosions are on the increase, floods are wiping out whole towns, there is deforestation etc. Обеспечение экологической устойчивости: ситуация значительно ухудшилась, усиливается эрозия, наводнения разрушают целые города, происходит обезлесение и т.п.
I was shocked to hear that your illness is worse. "С ужасом узнал, что твоя болезнь сильно ухудшилась".
Больше примеров...
Худшую сторону (примеров 40)
Things might change later for the worse. Позже, определенные вещи могут измениться в худшую сторону.
Benchmarks are stable reference points. They are points against which future positions can be compared (for better or worse). Критерии представляют собой стабильные ориентиры, с которыми можно сопоставить будущие показатели (в лучшую или в худшую сторону).
What has changed for better, and what for worse? Что изменилось в лучшую и что в худшую сторону?
Don't make it sound worse than it is. Не искажайте мои слова в худшую сторону.
For example, monetary issues, burdens, or the winds, etc., have their own complete, slow, and gradual order of states by way of "cause and effect," and change man's concepts for better or for worse. Например, материальное положение, беспокойная или спокойная атмосфера вокруг и тому подобное, то есть, то, что имеет свой последовательный и медленный порядок причинно-следственных состояний, вызывающих изменения в сознании человека в лучшую или в худшую сторону.
Больше примеров...
Ситуацию (примеров 240)
Their fear could just make things worse. Их страх может только усугубить ситуацию.
I didn't want to force him and make things worse. Не хочу принуждать его и усугублять ситуацию.
The objective "to ensure the correct behaviour" makes it even worse. Цель "обеспечить правильное поведение" лишь усугубляет ситуацию.
What can we do to make a bad situation worse? Что мы можем сделать, чтобы только ухудшить ситуацию?
It's only going to make the problem worse and exacerbate things. Они только усугубят, осложнят ситуацию.
Больше примеров...
Ухудшению (примеров 47)
The conflict in Yugoslavia has made an already unfavourable situation worse, especially in the Committee's areas of competence. Конфликт в Югославии привел к ухудшению и без того неблагоприятной ситуации, особенно в областях, относящихся к сфере компетенции Комитета.
Unfortunately, trying to make this language any better could only make things worse for the whole negotiating process. К сожалению, попытки улучшить эту формулировку могли привести лишь к ухудшению ситуации для всего переговорного процесса.
Simply put, the WTO has made them worse off. Таким образом, решение ВТО привело к ухудшению их положения.
Trade liberalization in the presence of market imperfections could very well leave everyone worse off, privatization was not a panacea, and government non-intervention did not guarantee economic stability. Либерализация торговли в условиях несовершенных рынков вполне может привести к повсеместному ухудшению положения, приватизация не является панацеей, а отказ от вмешательства государства не гарантирует экономической стабильности.
(Sirens wailing) Letting things play out might only make them worse. Попытка освободиться приведет лишь к ухудшению ситуации.
Больше примеров...
Больнее (примеров 33)
I can't figure out what's worse. Я не могу понять, что больнее.
You know, I didn't actually think it was possible for me to hurt any worse than I did when I came to you. Знаешь, я даже представить не могла, что мне может быть больнее, чем тогда, когда я пришла к тебе.
He said he felt threatened by me, and that hurt even worse than getting shot! Он сказал, что почувствовал угрозу, и это ранило меня ещё больнее, чем выстрел!
If you hurt me, I promise I'll hurt you worse. Если ты сделаешь мне больно, обещаю, я сделаю тебе ещё больнее.
Sometimes calmer the worse the pain gets. Чем ему больнее, тем он спокойнее.
Больше примеров...
Положение (примеров 570)
Persons with disabilities are also economically worse off and at greater risk of poverty than non-disabled persons, in particular where they are not provided with adequate social protection. З. Кроме того, положение инвалидов с экономической точки зрения хуже, и они подвергаются большему риску впасть в нищету, чем неинвалиды, особенно если им не оказывается надлежащая социальная защита.
Indeed, not only does he continue to receive reports of violations of almost all human rights, but there is clear evidence that the situation is worse in several respects. Так, помимо все новых поступающих ему сообщений о нарушениях почти всех прав человека, имеются явные свидетельства того, что в некоторых аспектах положение ухудшается.
To make matters worse, some nuclear-weapon States advance the view that negotiations should be conducted between the two major nuclear-weapon States, to be followed by the remaining three when the former's nuclear weapons come down to the hundreds. Положение усугубляется тем, что некоторые обладающие ядерным оружием государства отстаивают точку зрения, в соответствии с которой переговоры должны проводиться между двумя крупнейшими ядерными государствами, к которым затем присоединятся остальные три, когда количество ядерных вооружений в арсеналах этих двух держав сократится и будет исчисляться сотнями.
Don't make things worse for Jannika. Не усугубляйте положение Янники.
According to World Bank estimate, one trillion dollars is paid in bribes every year, worsening the condition of the already worse off. По оценкам Мирового Банка, один триллион долларов платится в качестве взяток каждый год, ухудшая и без того ужасное положение вещей.
Больше примеров...
Горе (примеров 55)
This is the worse. Так вот сейчас горе.
Dwayne, for better or worse, we're your family. Дуэйн, на горе или радость, мы - твоя семья.
It's sudden, but I wanted you to know that whatever might happen, for better or for worse, I'll always be there for you. Я хочу, чтобы ты знала: что бы ни случилось, и в горе, и в радости я всегда буду с тобой.
What happened to for better or for worse? А что же случилось с "и в горе, и в радости"?
For better or for worse, to have and to hold, to love and to cherish, until death do you part? И в горе, и в радости отныне и навеки любить и почитать пока смерть не разлучит вас?
Больше примеров...
Худой (примеров 4)
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
And worse still, the banker said На худой конец, банкир сказал, что
If worse comes to worse, I'll call her later, but I want Salma to be the one who reaches out. На худой конец, я сама ей позвоню, но я хочу чтобы Сальма сама сделала первый шаг.
I heard from Lord En no Gyoja about what to do if worse came to worst. Я слышал от господина Энно Годжа что делать на худой конец.
Больше примеров...
Worse (примеров 27)
How Could Hell Be Any Worse? has been reissued many times. Нош Could Hell be Any Worse? переиздавался много раз.
Even Worse peaked at number 27 on the Billboard 200 on July 2, 1988. Even Worse достиг 27-го места в Billboard 200 2 июля 1988 года.
How Could Hell Be Any Worse? was also Bad Religion's last album featuring Jay Bentley on bass for six years, until 1988's Suffer. Нош Could Hell be Any Worse? стал так же последним альбомом, записанным с Джеем Бентли в качестве бас-гитариста, вплоть до альбома Suffer 1988 года.
Pete Finestone replaced Ziskrout before the release of the band's full-length debut album How Could Hell Be Any Worse? in 1982. Пит Файнстоун заменил Зискрута прежде чем группа выпустила свой первый полноформатный дебютный альбом Нош Could Hell be Any Worse? в 1982 году.
A CD remaster for How Could Hell Be Any Worse? was released in 2004, along with Suffer, No Control, Against the Grain, Generator and a DVD reissue of their long-out of print 1992 live video Along the Way. Переиздание Нош Could Hell be Any Worse? на CD было выпущено в 2004 году вместе с Suffer, No Control, Against the Grain, Generator и DVD переизданием их видео Along the Way.
Больше примеров...