Английский - русский
Перевод слова Worse

Перевод worse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хуже (примеров 9620)
It's worse than getting coal. Это хуже, чем получить уголь.
This is worse than being dumped by text. Это хуже, чем быть брошенной по смс.
Think how much worse you'd feel if it'd been your own. Было бы гораздо хуже, если бы это были собственные деньги.
To be honest, I think it's about to get a whole lot worse. Если честно, думаю, будет намного хуже.
So she'd give in, but every time we got back together it was worse. Она решалась, но каждый раз мы снова сходились, и это было хуже всего.
Больше примеров...
Худший (примеров 48)
And are you a worse scientist because Cam's getting the award? И ты худший ученый, потому, что Кэм получает награду?
Still worse, a string of requests for medical attention starting on 8 April 2008 reached a total of nine on 12 May 2008, when the nurse finally came. Еще худший пример: запись на медицинскую помощь, начавшаяся 8 апреля 2008 года, достигла девяти человек 12 мая 2008 года, когда медсестра, наконец, явилась.
But there are worse fears to have. Но есть худший страх...
I am the youngest of that name, for fault of a worse. Из всех людей, носящих это имя, я - младший, если не худший.
You know, Mike, if you had to have a stepdad, you could do worse. Знаешь, Майк, если придется выбирать отчима - то не самый худший вариант.
Больше примеров...
И похуже (примеров 411)
I'm telling you there are worse things to turn into. Я хочу сказать тебе, что можно превратится в кого-то и похуже.
I've certainly been accused of worse. Меня обвиняли кое в чем и похуже.
Well, seen worse. Приходилось видеть и похуже.
There are worse ways to go. Бывает смерть и похуже.
Some Syrians who oppose President Bashar al-Assad's regime, pointing to Baghdad in 2005, argue that the one thing worse than a cruel dictator is a sectarian civil war. Некоторые сирийцы, которые выступают против режима президента Башара аль-Асада, указывают на события в Багдаде в 2005 году, указывая на то, что есть вещи и похуже жесткого диктатора, например гражданская война на религиозной почве.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 136)
The next one could be ten times worse. Следующее может быть в 10 раз сильнее.
This problem could become even worse if the scope of the Fund is expanded. Эта проблема, если охват Фонда будет расширен, может обостриться еще сильнее.
Despite the steady build-up and advance warnings, the floods were far worse than anyone expected, predicted or had experienced. Несмотря на постоянную подготовку и раннее предупреждение, наводнения оказались намного сильнее, чем ожидалось, предсказывалось или имело место в прошлом.
They're on their way... but they said the flooding's getting a lot worse. Они едут... но сказали, что дороги затопило ещё сильнее.
I get worse in every new move. Ненавижу шахматы и с каждым разом всё сильнее.
Больше примеров...
Плохо (примеров 224)
'They define us, for better or worse. Хорошо это или плохо, но они определяют нас.
I've never felt worse in my life. Я себя никогда не чувствовал так плохо.
Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. Я подумал, что раз кто-то пытается меня убить, то не плохо было бы немного сменить внешний вид.
I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead. Я лег на матрасе рядом с ней и с Артуром, моим зонтиком, и пытался себя плохо чувствовать, чтобы умереть.
The Gulf oil spill dwarfs comprehension, but we know thismuch: it's bad. Carl Safina scrapes out the facts in thisblood-boiling cross-examination, arguing that the consequences willstretch far beyond the Gulf - and many so-called solutions aremaking the situation worse. Утечка нефти в Мексиканском заливе намного ужаснее, чемможно себе представить, но мы точно знаем, что это плохо. КарлСафина тщательно выискивает факты в этом бурном перекрестномдопросе, утверждся, что последствия катастрофы будут намногозначительней и многие "решения" проблемы только усложняютее.
Больше примеров...
Ухудшилось (примеров 94)
After drinking a bow of medicine, his health becomes worse. После приёма лекарства его состояние резко ухудшилось.
He was told that their situation had become worse during the voter registration in May 1998 when ethnic Vietnamese had been accused of illegally trying to obtain voter cards. Они сообщили ему, что положение ухудшилось в период регистрации избирателей в мае 1998 года, когда этнические вьетнамцы были обвинены в попытке незаконным образом получить карточки избирателей.
However, 1996 was worse. Вместе с тем положение в 1996 году ухудшилось.
The conflicts in Rwanda and Burundi have made their situation worse. В результате конфликтов в Руанде и Бурунди положение баньямуленге ухудшилось.
Jess, I think the life you were leading mirrored the starting symptoms of the pheo, and then the pheo got worse. Джесс, я думаю, ваш стиль жизни напоминал начальные симптомы фео, а потом течение фео ухудшилось.
Больше примеров...
Ухудшилась (примеров 51)
Is shopping before the weather gets worse. Пошла в магазин, пока погода не ухудшилась.
One year later, the situation is even worse: the number of internally displaced persons has doubled from 2 million to 4 million. По прошествии года ситуация ухудшилась: число лиц, перемещенных внутри страны, составляет уже не 2 миллиона человек, а в два раза больше.
However, it was the feeding pattern that became worse; consumption of protein products has declined and, as a result, physical and mental health are deteriorating. Однако ухудшилась структура питания, уменьшилось потребление содержащих протеин продуктов, в результате чего ухудшается физическое и психическое здоровье людей.
Intending to do this again today, I found that the situation remains the same, or is perhaps even worse. Намереваясь повторить это сегодня снова, я обнаружил, что ситуация осталась прежней, а, может быть, даже и ухудшилась.
Given that 2008 has been the worst year since the beginning of military operations, the humanitarian situation in Afghanistan has become dangerously worse. 2008 год стал самым тяжелым с начала военных операций, в результате чего гуманитарная ситуация в Афганистане ухудшилась настолько, что стала почти критической.
Больше примеров...
Худшую сторону (примеров 40)
Things might change later for the worse. Позже, определенные вещи могут измениться в худшую сторону.
After early March 1996, developments took a turn for the worse and the influence of moderate political forces continued to diminish. С начала марта 1996 года события стали развиваться в худшую сторону и влияние умеренных политических сил продолжало ослабевать.
There is no group in Guernsey whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population. На Гернси нет социальных групп, условия жизни которых с точки зрения охраны здоровья резко отличались бы в худшую сторону от условий жизни большинства населения.
It's possible, but prison usually changes you for the worse, not the better, unfortunately. Возможно, но обычно тюрьма меняет людей в худшую сторону, а не лучшую, к сожалению.
So we can change - we as humans can change the rules that we use to interact with each other, for better, or for worse. Итак, мы можем изменять - мы как люди - можем изменять правила, которые мы используем для взаимодействия друг с другом, в лучшую или худшую сторону.
Больше примеров...
Ситуацию (примеров 240)
I basically just made things worse for Ezra. Я окончательно испортила ситуацию для Эзры.
Let's not make this worse. Хорошо, не будем усуглублять ситуацию.
We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse. А реакция наша чрезмерна оттого, что человеку свойственно действовать в отместку, а это делает ситуацию всё хуже и хуже.
Well, sir, if I'm right and their behaviour is retaliatory, waiting will just make things worse. Сэр, если я права... и их поведение - ответная реакция, ожидание только ухудшит ситуацию.
To make matters even worse, emerging markets are deprived of the one tool that the advanced countries have employed in order to stem their own financial panics: domestic fiscal resources or domestic liquidity. Emerging markets need foreign currency and, therefore, external support. Еще больше ухудшило ситуацию то, что развивающиеся рынки отказались от одного инструмента, которым пользовались развитые страны для того чтобы справиться со своей финансовой паникой: внутренние бюджетные ресурсы или внутреннюю ликвидность. развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
Больше примеров...
Ухудшению (примеров 47)
The international initiatives undertaken for African development had left the continent in a similar or even worse situation. Международные инициативы, предпринятые в целях развития африканских стран, либо не привели к улучшению положения стран этого континента, либо привели к его ухудшению.
The main purpose of such considerations would be to ensure that the proposed amendment, if adopted, would not make the situation worse for drivers and transport companies. Главная цель такого анализа должна будет состоять в обеспечении того, чтобы предложенная поправка в случае ее принятия не привела к ухудшению положения для водителей и транспортных компаний.
But if the real purpose is to find a solution to this problem, we do not like the Council adopting a series of unwise resolutions that might make the situation worse, instead of improving it. Но если реальная цель состоит в том, чтобы найти решение этой проблемы, то нам не хотелось бы, чтобы Совет принимал целый ряд неразумных резолюций, которые могут привести к ухудшению, а не улучшению сложившейся ситуации.
The financial crisis would also take a turn for the worse if countries responded by erecting barriers to trade and turning to protectionism. Кроме того, финансовый кризис будет способствовать дальнейшему ухудшению положения, если страны будут принимать ответные меры путем возведения торговых барьеров и проведения протекционистской политики.
Concern was expressed about crimes against aid workers, which rendered the situation of civilians worse. Была выражена обеспокоенность в связи с преступлениями, совершаемыми против работников, занимающихся предоставлением помощи, что ведет к ухудшению положения, в котором находятся гражданские лица.
Больше примеров...
Больнее (примеров 33)
Why do I get the feeling that this is going to hurt even worse? Почему у меня такое чувство, что будет еще больнее?
That hurts worse than the uniform. Это еще больнее, чем форма.
It'll be a lot worse if you move, okay? hold still. Но будет ещё больнее если ты шевельнешься. Не двигайся, хорошо?
This will be worse. Это будет намного больнее.
A heart only breaks worse the longer it's pledged. Чем дольше откладывать расставание, тем оно больнее.
Больше примеров...
Положение (примеров 570)
They do not have land ownership rights; discriminatory traditions, policies and laws make their position worse. Они не имеют прав на владение землей; их положение усугубляется сохранением носящих дискриминационный характер традиций, стратегий и законов.
The only problem was boredom, and that was made worse by a phone call from James. Единственной проблемой была скука, и положение ухудшилось со звонком Джеймса.
In the case of Moldova, the situation is even worse, given the fact that we inherited a population that had a large number of retired people. В случае Молдовы положение еще более усугубляется тем, что значительную долю ее населения составляют пенсионеры.
The situation got worse when in August 1915 the Austro-German troops conquered the western part of the country. Положение ещё более ухудшилось, когда с августа 1915 года австро-германские войска прорвались на территорию края и захватили западные уезды.
The 2009 assessment mission noted that villages were selected for HDI support specifically because they were considered worse off than other villages; the comparison of progress between HDI villages and non-HDI villages should therefore bear this in mind. Миссия по оценке 2009 года отметила, что для оказания поддержки по линии Инициативы отбираются как раз те деревни, положение в которых, как представляется, хуже, чем в других деревнях; это следует учитывать при сопоставлении прогресса в охваченных и не охваченных Инициативой деревнях.
Больше примеров...
Горе (примеров 55)
Yes, I do, but "for better or worse," remember? Устаю, но "в радости и в горе", помнишь?
We are united for better or worse. Мы едины и в радости, и в горе.
We get married for better or for worse. Мы будем вместе в горе и в радости.
I, Angela, take you, Benjamin, as my husband, and I give myself to you, and I promise to be faithful to you, for better or for worse, in sickness and in health, all the days of my life. Я, Анхела, беру тебя, Бенхамина в законные мужья и обещаю хранить верность тебе и в горе и в радости, в болезни и во здравии пока смерть не разлучит нас.
For better, for worse. Клянусь любить тебя в горе и в радости
Больше примеров...
Худой (примеров 4)
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
And worse still, the banker said На худой конец, банкир сказал, что
If worse comes to worse, I'll call her later, but I want Salma to be the one who reaches out. На худой конец, я сама ей позвоню, но я хочу чтобы Сальма сама сделала первый шаг.
I heard from Lord En no Gyoja about what to do if worse came to worst. Я слышал от господина Энно Годжа что делать на худой конец.
Больше примеров...
Worse (примеров 27)
Later on the same label will be released on the second album of another member of the group Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse". Позже на этом же лейбле будет выпущен второй по счёту альбом другого участника группы Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse".
Even Worse peaked at number 27 on the Billboard 200 on July 2, 1988. Even Worse достиг 27-го места в Billboard 200 2 июля 1988 года.
Pete Finestone replaced Ziskrout before the release of the band's full-length debut album How Could Hell Be Any Worse? in 1982. Пит Файнстоун заменил Зискрута прежде чем группа выпустила свой первый полноформатный дебютный альбом Нош Could Hell be Any Worse? в 1982 году.
Johnny Loftus of AllMusic awarded the album 3 out of 5 stars and stated that How Could Hell Be Any Worse? is like cupping your ear against the garage door of their practice space. Джонни Лофтас с AllMusic присвоил альбому 3 звезды из 5 и сказал что How Could Hell be Any Worse? это «будто вы приложили ухо к двери репетиционного гаража группы».
Reviewer Eugene Chadbourne said, "Trust Weird Al Yankovic to name an album Even Worse even as his recordings were getting better again." Рецензент Евгений Чадборн написал: «Доверьтесь Странному Элу Янковичу, чтобы назвать альбом Even Worse, даже когда его записи снова улучшались».
Больше примеров...