| She isn't better or worse than any of us. | Она ничем не лучше, но и не хуже любой из нас. |
| I can't wait to hear what a Rachael version of "much worse" is. | Не терпится услышать версию Рейчел на счет "намного хуже". |
| A bit painful, but I was expecting worse. | Немного болезненные, но я думал, что будет хуже. |
| So I just need to try and not make things any worse. | Мне нужно попытаться не сделать всё только хуже. |
| And if there's worse, she shall have it. | И если есть что-то еще хуже, она это получит. |
| It's all worse when I'm alone. | Когда я одна, это еще хуже. |
| I just hope we haven't made it worse for them. | Я просто надеюсь, что мы не сделаем им только хуже. |
| And even worse, he'll wake up one morning and realise he's lost you. | Хуже того, однажды утром он проснется и поймет, что потерял тебя. |
| I swear, these kids get worse every year. | Клянусь, с каждым годом эти дети становятся все хуже и хуже. |
| I don't know which is worse. | Не знаю, что из этого хуже. |
| Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. | Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже. |
| That's worse than what I did. | Это хуже того что я сделал. |
| EMT said he's seen a lot worse. | ЕМТ сказал, что внешне он выглядит хуже. |
| This is even worse than the last batch. | Эта даже хуже, чем в прошлой партии. |
| It's this disgusting, horrible creature that's worse than anything you could ever imagine. | Это мерзкое ужасное создание, хуже него нельзя ничего представить. |
| It can't be any worse than Madison's shame over her hairy toes. | Это не может быть хуже, чем Мэдисон, сгорающая от стыда из-за своих волосатых пальцев. |
| I'm not trying to make you worse. | Я не пытаюсь делать тебя хуже. |
| Perhaps you're right, but not having parties is even worse. | Может, ты и прав, но не собираться еще хуже. |
| The only thing that could make this worse is you seeing me cry. | Единственное, что может быть хуже, это если вы увидите мои слезы. |
| I'm starting to think that silent Oliver is a lot worse. | Но начинаю думать, что намного хуже когда Оливер молчит. |
| Not that there's something worse than kidnapping a girl... | Не то чтобы, есть что-то хуже похищенной девушки... |
| And there's nothing worse for a girl than being labeled crazy. | И для девушки нет ничего хуже, чем получить ярлык сумасшедшей. |
| I'm sorry, Commissioner, but the situation's gone from bad to worse. | Простите, Комиссар, но ситуация становится только хуже. |
| I think it's actually making him worse. | Думаю, от этого ему только хуже. |
| And worse than that, you put my wife and daughter's lives in danger. | И что еще хуже, вы положили мою жена и дочь живет в опасности. |