Analysis done by me and my colleagues, and-and-and what's worse is, I think they might have been engineering the events themselves. |
Отчеты сделанные мной и моими коллегами, и... и что хуже всего, я думаю они могли сами провоцировать эти события. |
I told you she didn't call an ambulance, but it were worse than that. |
Я сказал тебе, что оан не вызвала скорую, но все было куда хуже. |
Careful. If you don't get it all, it'll only come back worse. |
Осторожнее, если не сработает, то будет ещё хуже. |
Well, I just mean, as far as what I saw, it could have been worse. |
Я имею в виду, судя по тому, что я видел, всё могло быть намного хуже. |
And things are about to get worse for the Centrosaurs. |
А ситуация становится все хуже и хуже для центрозавров. |
I tried using some wet rags and some towels to breathe through, but that just seemed to make it worse. |
Я попытался дышать через мокрые тряпки и полотенца, но от этого, похоже, стало только хуже. |
For he grows worse as the time goes on. |
С каждым часом ему все хуже. |
Or worse still - spend the rest of your lives working in the ore processing center under the tender mercies of an Alliance overseer. |
Или еще хуже, останетесь здесь до конца своих дней, занимаясь обработкой руды под чутким присмотром надзирателей из Альянса. |
He was sleepwalking, so I have to do a sleep study on him before the poor guy walks into the Gulf or worse. |
У него лунатизм, так что мне надо провести исследование его сна, прежде чем бедняга свалится в залив или того хуже. |
What if it hurts her worse? |
Что если ей станет еще хуже? |
Do you know what's worse? |
А знаешь, что еще хуже? |
Don't lower your arms, or you'll face worse. |
В каком смысле, лапались? Не опускай руки, будет хуже. |
Look, Brick is a good doctor, but sometimes he gets stuck in his ways and... worse, he puts his own needs first. |
Послушай, Брик хороший врач, но порой он застревает на месте... и, что хуже, ставит свои потребности превыше всего. |
What you ought to do is go to school and if anything else happens or it gets worse, give us a call. |
Тебе сейчас лучше пойти в школу и если случится что-нибудь ещё или станет хуже, то позвони нам. |
Well, as long as you don't get any worse, I guess we can count our blessings. |
Ну, если тебе не станет хуже, можно радоваться тому, что есть. |
Is destroying it any worse Than hanging it over a matching sofa? |
Разве уничтожить картину хуже, чем повесить над диваном в тон? |
But believe me, the longer you wait, the worse it'll be. |
Но поверь мне, чем дольше тянешь, тем хуже будет. |
Isn't the couch worse than the bed? |
Разве диван не хуже чем кровать? |
She's even worse than the fat boy. |
Она еще хуже, чем толстый мальчишка! |
I mean, it will get worse before it gets better, and your Hetty won't be the only target. |
В смысле, все станет хуже, прежде чем стать лучше, и ваша Хэтти не будет единственной мишенью. |
The longer we wait to deliver, the worse the outcome. |
Чем дольше мы будем ждать, тем хуже будет. |
Sometimes life can be worse than a bad sitcom. |
Иногда в жизни бывает хуже, чем в трагическом фильме |
And I'm starting to think he's a lot worse than I thought. |
И я начинаю думать, что он еще хуже, чем я себе представлял. |
I'm sorry for anything I did to make that worse. |
Мне жаль, что из-за меня стало еще хуже. |
Kids at school do worse than that every day! |
да дети в школе гораздо хуже вещи делают каждый день! |