| Well, it could be worse. | Что ж, могло быть хуже. |
| Your family is worse off than the peasants. | Вы с семьей живете хуже, чем крестьяне. |
| If I'm sent back to the countryside, things will be even worse for my family. | Если меня отошлют обратно в деревню, моей семье будет еще хуже. |
| It's worse than we feared. | Всё гораздо хуже, чем казалось на первый взгляд. |
| One is the loneliest number, worse than two | Один - это число одиноких, хуже, чем два |
| It's worse than a confessional. | Это хуже, чем в исповедальне. |
| He could have died, or worse. | Он мог бы умереть, если не хуже. |
| Your life could be so much worse right now if I wanted it to be. | Твоя жизнь могла бы быть намного хуже сейчас, если бы я захотел. |
| After Trip, it can't get much worse. | После Трипа, хуже он уже не сделает. |
| He looks worse than you do. | Он выглядит хуже, чем вы. |
| And that kid better look worse than your shirt. | И надеюсь этот пацан выглядит хуже, чем твоя рубашка. |
| Well, if that's true, it's even worse. | Если это правда, дело ещё хуже. |
| I mean, it may even get worse. | В смысле, будет только хуже. |
| We're nearly bankrupt, and even worse, we're in Albuquerque. | Мы почти банкроты, и даже хуже - мы в Альбукерке. |
| Spilled, and it gets worse. | Спиллд, и это стает еще хуже. |
| But she kept Olivia's injuries - from getting a whole lot worse. | Но она позаботилась о том, чтобы раны Оливии не стали еще хуже. |
| Right now, I feel worse than I did before. | Но сейчас я чувствую себя еще хуже чем до этого. |
| It's obviously much worse than I think. | Всё очевидно ещё хуже, чем я думаю. |
| Now, tell me where Miss Kensington is before you make this worse for yourself. | А теперь скажи мне, где Мисс Кенсингтон, прежде чем сделаешь ещё хуже. |
| The only thing worse than Glenn making history today is... not making anything at all. | Единственное, что могло бы быть хуже, чем наблюдать как Гленн творит историю, это... вообще ничего не делать. |
| I don't think there's anything worse than being ordinary. | По-моему, нет ничего хуже, чем быть обычной. |
| It officially couldn't get much worse. | 'ормально не могло быть хуже. |
| This is so much worse than I thought. | Все хуже, чем я предполагал. |
| You're only making matters worse for yourself by holding me captive. | Вы только себе делаете хуже держа меня в плену. |
| It's odd... her having never used drugs is actually worse. | То, что она никогда не попадалась на наркотиках, даже хуже. |