Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
The environment for an expansion of volunteerism worldwide is as favourable as it has ever been. Условия для расширения добровольческой деятельности во всем мире как никогда благоприятны.
It does not constitute an exhaustive account of the situation of defenders worldwide. Речь не идет об исчерпывающем анализе положения правозащитников во всем мире.
The disappearance of this heritage is reflected in a diminishment of cultural diversity worldwide. Свидетельством исчезновения этого наследия является уменьшение культурного разнообразия во всем мире.
The colour would be adopted worldwide, and the convention will make it possible to minimise infectious contamination. Цвет впоследствии был принят во всем мире, что позволяет минимизировать инфекционные заражения.
The Manifesto has been signed by hundreds of individuals and organizations worldwide, and anybody can sign it. Манифест подписали сотни людей и организаций во всем мире.
Since 1980, there has been a worldwide increase in the use of AAC materials. С 1980 года во всем мире растет использование материалов АГБ.
All these are serious obstacles to the advancement of the status of women worldwide. Все это является серьезным препятствием для улучшения положения женщин во всем мире.
A spirit of solidarity is taking root worldwide. Во всем мире укореняется дух солидарности.
The past few years have seen dramatic growth worldwide in the number of such agreements. За последние несколько лет число таких соглашений во всем мире заметно увеличилось.
Scientific and technological advances had made it possible to improve the standard of living worldwide. Научно-технические достижения позволили повысить уровень жизни во всем мире.
Taken together, the reports of all the resident coordinators provide an invaluable overview of the system as a whole worldwide. Доклады всех координаторов-резидентов в совокупности дают полное представление о функционировании системы в целом во всем мире.
One of the greatest threats to quality of life and to productive development worldwide is criminal behaviour. Одной из главных угроз качеству жизни и продуктивному развитию во всем мире является преступность.
As a result, we have witnessed a worldwide trend towards multilateral cooperation. В результате во всем мире наблюдается тенденция в направлении многостороннего сотрудничества.
The Special Rapporteur is concerned about the growing occurrence of mob killings worldwide. Специальный докладчик обеспокоен увеличением числа происходящих во всем мире случаев линчевания.
There is a rapid growth in the number of ICZM efforts worldwide. Во всем мире быстро увеличивается количество мероприятий в области КУПЗ.
The European Union remained concerned at the high level of drug abuse worldwide. Европейский союз по-прежнему обеспокоен широкими масштабами наркомании во всем мире.
The Organization will address issues of concern to people with disabilities worldwide. Организация будет решать вопросы, волнующие инвалидов во всем мире.
The Internet allowed for a rapid worldwide dissemination of organizational plans at an extraordinarily low cost to the organizers. Интернет сделал возможным быстрое распространение организационных планов во всем мире при минимальных затратах для организаторов.
A select group of central banks are lobbying for the same legislation to be passed worldwide. Избранная группа центральных банков лоббирует принятие такого же законодательства во всем мире.
The Assembly and the European Parliament have also called for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings. Ассамблея и Европейский парламент также призвали прямо запретить во всем мире клонирование человека.
Three of the methods on the conservation of bronzes developed by NRLC are being followed worldwide. Разработанные лабораторией три метода сохранения бронзовых изделий используются во всем мире.
The active member associations of the AIT number nearly 105 million individual club members worldwide. Действующие ассоциации-члены МАТ насчитывают около 105 миллионов индивидуальных членов во всем мире.
The results suggest a marked decline in the quality of the fish catch worldwide. Результаты говорят о заметном снижении качества уловов рыбы во всем мире.
Exploitation of indigenous people is occurring through the research conducted by institutions of higher education worldwide. Во всем мире происходит эксплуатация коренных народов путем проводимых высшими учебными заведениями исследований.
Our commitment to the safety and security of humanitarian workers worldwide is evidenced by Security Council resolution 1502. Свидетельством нашей приверженности безопасности гуманитарного персонала во всем мире является резолюция 1502 Совета Безопасности.