Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
Many of these conditions pervade prisons worldwide. Многие из этих условий существуют в тюрьмах во всем мире.
That public sentiment is affecting business worldwide. Это общественно мнение влияет на бизнес во всем мире.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide. Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире.
Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide. Глобальные ценности - это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире.
Artwork became available worldwide on August 31, 2009. 31 августа 2009 Artwork стал доступен для продажи во всем мире.
Anti-war groups worldwide organised public protests. Антивоенные группы во всем мире стали организовывать общественные протесты.
To offer their services worldwide firms have tried to establish private networks. Для того чтобы иметь возможность предлагать свои услуги во всем мире, фирмы пытаются создавать частные сети.
These efforts aim at developing an electronic catalogue of "best practice" accessible worldwide. Эти усилия направлены на разработку электронного каталога "оптимальной практики", который был бы доступен во всем мире.
National institutions constitute a growing infrastructure for human rights promotion and protection worldwide. Национальные институты представляют собой постоянно укрепляющуюся основу для содействия осуществлению и защиты прав человека во всем мире.
Desertification is a global phenomenon with worldwide social, economic and environmental effects. Опустынивание является глобальным явлением, влекущим за собой социальные, экономические и экологические последствия во всем мире.
That accident appears to have sharpened safety consciousness worldwide. Этот инцидент, по-видимому, обострил осознание безопасности во всем мире.
My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide. Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире.
That belief is still strong worldwide. Такое убеждение все еще бытует во всем мире.
Coastal and marine remote-sensing learning modules are used by around 600 institutions worldwide. Приблизительно в 600 институтах во всем мире изучаются курсы по дистанционному зондированию прибрежных и морских районов.
Its overall mandate is to promote sustainable democracy and assist democratization worldwide. Общая цель Института - содействовать развитию устойчивой демократии и оказывать содействие в процессе демократизации во всем мире.
Over 10,000 organizations worldwide receive ETOs via e-mail. Более 10000 организаций во всем мире получают информацию о ВЭТО через электронную почту.
They also conduct investigations worldwide, particularly in Africa and Europe. Они также совершают следственные действия во всем мире, особенно в Африке и в Европе.
The policy should include overall specifications and guidelines for United Nations property policies worldwide. Эта политика должна предусматривать конкретные положения и руководящие принципы для всех договоров страхования имущества Организации Объединенных Наций во всем мире.
Over 200 sites worldwide are disseminating racist propaganda. Расистская пропаганда ведется на более чем 200 интернетовских сайтах во всем мире.
There are currently nine such centres worldwide. В настоящее время во всем мире насчитывается девять таких центров.
At least 51 centres involved in cleaner production technologies are operational worldwide. Во всем мире действует по меньшей мере 51 центр, занимающийся созданием более чистых технологий.
WEDO is a global organization that connects over 20,000 activists and organizations worldwide. ОЖСР является глобальной организацией, которая объединяет свыше 20 тыс. активистов и организаций во всем мире.
United Nations documents were distributed to RI worldwide membership. Документы Организации Объединенных Наций были распространены среди членов МОВТ во всем мире.
We are down to 5,000 reported cases worldwide. Нам удалось снизить число зарегистрированных заболеваний во всем мире до 5000.
Member States and international organizations are involved in setting international policy that requires monitoring of products worldwide. Государства-члены и международные организации участвуют в формировании международной политики, которая требует того, чтобы осуществлялся контроль за продукцией во всем мире.