Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
(b) Van Breda International Insurance Programme (worldwide except for the United States of America); Ь) Международная программа страхования «Ванбреда» (во всем мире, кроме Соединенных Штатов Америки);
Our report highlights the potential of the international community to work together to reduce the rising number of people killed and seriously injured in road traffic crashes worldwide. В нашем докладе освещается потенциал международного сообщества в плане совместной работы по сокращению все возрастающего числа жертв, погибающих и получающих серьезные ранения в дорожно-транспортных происшествиях во всем мире.
In continuation of this work, the UNECE, with the support of the Government of the United States of America, has prepared and circulated a questionnaire to ascertain the current state of scrap metal radiation monitoring worldwide. В продолжение этой работы ЕЭК ООН при поддержке правительства Соединенных Штатов Америки подготовила и распространила вопросник в целях определения современного положения в сфере радиационного контроля металлолома во всем мире.
The subject is of considerable importance considering that more than 50 percent of the metal used worldwide is recycled, and that much of it originates from a variety of sources and is combined by melting. Этот вопрос имеет большое значение, принимая во внимание, что более 50% используемого во всем мире металла представляет собой переработанный металл и значительная его часть поступает из самых разнообразных источников и объединяется путем плавки.
The first session of the Group of Experts (Geneva, 5-7 April 2004) reviewed the results of a questionnaire that had been circulated to countries and discussed policies and experiences in monitoring and interception of radioactive scrap metal worldwide. На первой сессии Группы экспертов (Женева, 5-7 апреля 2004 года) были рассмотрены ответы на распространенный среди стран вопросник и обсуждены стратегии и опыт в области мониторинга и задержания радиоактивно зараженного металлолома во всем мире.
Japan regards this initiative as a significant vehicle for the enhancement of nuclear security worldwide and will continue to participate positively in activities to be undertaken through this initiative. Япония считает, что эта инициатива является важным инструментом укрепления ядерной безопасности во всем мире, и будет продолжать активно участвовать в мероприятиях, проводимых в рамках этой инициативы.
Japan welcomes the Global Nuclear Energy Partnership as an initiative leading to the expansion of nuclear energy for peaceful purposes worldwide in a safe and secure manner, while reducing the risk of nuclear proliferation. Япония приветствует глобальное партнерство в области ядерной энергии в качестве инициативы, которая ведет к более широкому использованию ядерной энергии в мирных целях во всем мире, причем таким образом, что при этом обеспечивается безопасность, а также сокращается риск ядерного распространения.
However, it is also noteworthy that the GoE played a crucial role in awareness raising, capacity-building, and dissemination of information and advice in several international workshops, conferences, meetings, training, projects and programmes worldwide. При этом следует также отметить, что ГЭ сыграла важную роль в деле повышения уровня информированности, наращивания потенциала и распространения информации и предоставления консультаций в рамках нескольких международных семинаров, конференций, совещаний, учебных курсов, проектов и программ во всем мире.
Evidently, the major benefit of the gtr is to be seen in the global harmonisation of national regulations and procedures and in the adoption of this emission regulation worldwide. Очевидно, что основной выгодой разработки гтп является согласование национальных правил и процедур на глобальном уровне, а также принятие правил в отношении выбросов во всем мире.
Mr. Hill (United States of America) said that Member States appreciated the vital role of the United Nations in promoting democracy, particularly free and fair elections, worldwide, as evidenced by the strong show of support for the draft resolution. Г-н Хилл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что государства-члены высоко ценят ведущую роль Организации Объединенных Наций в поощрении демократии, прежде всего свободных и справедливых выборов во всем мире, о чем свидетельствует решительная поддержка данного проекта резолюции.