Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
The talks were organized by the Carter Center, a non-governmental organization that promotes peace and health worldwide. Переговоры были организованы Центром им. Картера - неправительственной организацией, которая занимается содействием укреплению мира и здоровья людей во всем мире.
Regional seminars and workshops aimed at raising awareness of the problem worldwide and facilitating further reporting are also envisaged. Предусматриваются также региональные семинары и практикумы, призванные повысить осведомленность об этой проблеме во всем мире и способствовать дальнейшему представлению докладов.
Access to professional health care and legal assistance is available to an increasing number of survivors of torture worldwide. Возросшее число уцелевших после пыток лиц во всем мире получило доступ к профессиональной медико-санитарной и правовой помощи.
Information is provided on the capacities supported by UNIFEM worldwide to promote the use of tools of accountability. Представлена информация о потенциале, создаваемом при поддержке ЮНИФЕМ во всем мире, для содействия применению механизмов подотчетности.
There are still some 389,000 Somali refugees worldwide, mainly from south and central Somalia. Во всем мире по-прежнему насчитывается около 389000 сомалийских беженцев, главным образом из южной и центральной частей Сомали.
In early 2005, the methodology was evaluated and worldwide implementation was recommended. В начале 2005 года была произведена оценка этой методологии, и она была рекомендована для применения во всем мире.
The notion that disability is a concern solely for disability specialists is deeply rooted worldwide. Во всем мире глубоко укоренилось представление о том, что вопросы инвалидов касаются лишь специалистов, работающих в этой сфере.
The world continues to be plagued by violent conflicts, with civilians now the major category of casualties of war worldwide. Мир по-прежнему находится в плену у насильственных конфликтов, при этом основной категорией потерь в войнах во всем мире остаются гражданские лица.
There are currently 8-10 million internally displaced persons in Africa, amounting to around half of the worldwide total. В настоящее время в Африке насчитывается 8-10 млн. внутриперемещенных лиц, что составляет приблизительно половину численности таких лиц во всем мире.
Some 10 million women worldwide now have access to the microcredit system. В настоящее время системой микрокредитования охвачено приблизительно 10 млн. женщин во всем мире.
By July 1999, 40 electronic publications were made available to more than 5,000 subscribers worldwide. К июлю 1999 года свыше 5000 подписчиков во всем мире могли познакомиться с 40 электронными публикациями.
Among the major disruptions that have affected business regulatory frameworks worldwide is the transition from a centralized to a market economy. К числу крупных потрясений, повлиявших на состояние законодательных основ ведения предпринимательской деятельности во всем мире, относится переход от централизованного планового хозяйства к рыночной экономике.
Number of post-conflict peace-building activities worldwide which are coordinated by the Department of Political Affairs. Число мероприятий по постконфликтному миростроительству во всем мире, проведение которых координируется Департаментом по политическим вопросам.
For the worldwide regional offices of ICAO, compliance has also been confirmed. Было также подтверждено соответствие требованиям 2000 года оборудования в региональных отделениях ИКАО во всем мире.
To promote and advance sustainable democracy worldwide; содействовать развитию и упрочению устойчивой демократии во всем мире;
War and natural disasters remain the major threats to the security of individuals and human communities worldwide. Войны и стихийные бедствия по-прежнему являются основным источником угроз для безопасности отдельных лиц и сообществ людей во всем мире.
UNIDIR has enhanced its cooperation with various institutes and organizations worldwide. ЮНИДИР укрепил свое сотрудничество с различными институтами и организациями во всем мире.
To increase information outreach to women's groups worldwide, FAO is supporting the Dimitra project. С целью расширения информационного обеспечения женских групп во всем мире ФАО оказывает поддержку проекту "Димитра".
Loss of investment opportunities because of the restrictions imposed on companies worldwide. Потеря инвестиционных возможностей из-за ограничений, налагаемых на компании во всем мире.
Today, women worldwide are better educated and hold more high-level professional jobs than ever before. Сегодня во всем мире женщины имеют образованы и занимают больше профессиональных должностей высокого уровня, чем когда-либо прежде.
An effort could be made to regulate their operation worldwide, so as to avoid their anti-competitive use and ensure access for smaller service suppliers. Могут быть предприняты определенные усилия для регламентирования их функционирования во всем мире в целях предупреждения их использования для подавления конкуренции и обеспечения доступа для менее крупных поставщиков услуг.
Portfolio fund managers, managing portfolios worldwide, may not have access to detailed and accurate information on emerging markets. Менеджеры, занимающиеся управлением портфельных инвестиций во всем мире, могут не иметь доступа к подробной и точной информации на формирующихся рынках.
Table 1: Number of Internet hosts worldwide Таблица 1: Число узловых компьютеров в Интернете во всем мире
The worldwide trend towards the removal of trade barriers appeared to have opened up markets previously accessible only to large companies. Наблюдающаяся во всем мире тенденция к устранению торговых барьеров, как представляется, способствует открытию рынков, которые ранее были доступны лишь для крупных компаний.
All States are encouraged to respond to the questionnaire in order to ensure the broadest base of core information for assessing progress worldwide. Всем государствам рекомендуется заполнить этот вопросник в целях создания максимально широкой базы основной информации для оценки прогресса во всем мире.