Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
FAO collects information on different types of forest worldwide from national focal points. ФАО осуществляет сбор информации через свои национальные координационные центры о различных видах лесов во всем мире.
A comprehensive questionnaire has been distributed to non-governmental organizations in the disability field worldwide. Среди неправительственных организаций, проводящих деятельность в связи с проблемой инвалидности во всем мире, был распространен всеобъемлющий вопросник.
Distribution services are a highly concentrated activity worldwide. Для услуг распределения во всем мире характерна высокая степень концентрации.
Coalbed methane is a naturally occurring gas found in coal seams worldwide. Метан угольного пласта представляет собой распространенный во всем мире природный газ, содержащийся в угольных пластах.
The Warsaw and Montreal Conventions are included as non-maritime transport conventions with worldwide application. В их числе Варшавская и Монреальская конвенции являются конвенциями, которые не связаны с морским транспортом, но применяются во всем мире.
It will foster regional security arrangements and regional arms control and disarmament processes worldwide. Он намерен поддерживать механизмы обеспечения региональной безопасности и региональные процессы в области разоружения и контроля над вооружениями во всем мире.
The movement to reduce disaster risk is accelerating worldwide. Движение в поддержку деятельности по уменьшению опасности бедствий набирает темпы во всем мире.
UNEP news releases were electronically distributed to a total of 1,350 journalists worldwide. Сводки новостей ЮНЕП распространялись в электронном виде в общей сложности среди 1350 журналистов во всем мире.
Currently over 9 million people are held in penal institutions worldwide. В настоящее время свыше 9 миллионов человек содержатся в пенитенциарных учреждениях во всем мире.
At present it provides education services to approximately 285,000 young people in 25 countries worldwide. В настоящее время Служба предоставляет образовательные услуги примерно 285 тыс. молодых людей в 25 странах во всем мире.
Non-governmental organisations are increasingly influential worldwide. Влияние неправительственных организаций во всем мире постоянно растет.
Both before and since, developments in industrial organization economics diffuse into competition practice worldwide. Как до, так и после этого развитие экономики индустриального общества находило и находит отражение в практике регулирования конкуренции во всем мире.
Rotary clubs worldwide expand education and vocational training opportunities for girls and women. Клубы «Ротари» во всем мире обеспечивают расширение возможностей в плане образования и профессиональной подготовки для девочек и женщин.
Around 200 million women worldwide have no access to contraceptives. Приблизительно 200 миллионов женщин во всем мире не имеют доступа к противозачаточным средствам.
These inequities are dramatic consequences of distributive injustice and policy failure worldwide. Это неравенство в значительной степени обусловлено несправедливостью систем распределения и неэффективностью политики во всем мире.
Belgium is one of the main destinations for diamonds worldwide. Бельгия является одним из главных во всем мире мест назначения для алмазов.
Institutional changes to ensure subsidiarity, civil society participation, transparency and accountability have been introduced worldwide. Во всем мире производятся институциональные перемены, чтобы обеспечить решение проблем на местном уровне, участие гражданского общества, прозрачность и подотчетность.
I believe all nations worldwide can achieve similar success. Я считаю, что все государства во всем мире могут достичь аналогичных результатов.
The deterioration of tourism demand worldwide compounded by bad weather conditions affected air travel to Bermuda. Падение спроса на туристические услуги во всем мире, усугубленное плохими погодными условиями, неблагоприятно сказалось на воздушных перевозках на Бермудские острова.
Several treaty bodies had recognized the vulnerability of domestic workers worldwide. Некоторые договорные органы признают, что домашние работники во всем мире находятся в уязвимом положении.
The representative said she was shocked by the reported horrific acts committed against women worldwide. Представитель Канады заявила, что ее шокируют сообщения об ужасных деяниях, совершаемых в отношении женщин во всем мире.
Innovative processes, such as participatory budgeting, are being disseminated for adaptation worldwide. Во всем мире распространяются и предлагаются к внедрению инновационные процессы, такие как составление бюджетов с участием общественности.
Non-communicable diseases are responsible for more deaths worldwide than all other causes combined. Неинфекционные заболевания ответственны за большее количество смертных случаев во всем мире, чем все другие причины, вместе взятые.
It has more than 600 NGO members worldwide. В число ее членов входят более 600 НПО во всем мире.
Storage and disposal of low-level radioactive waste is a well-established practice worldwide. Хранение и удаление радиоактивных отходов с низким уровнем активности является широко распространенной практикой во всем мире.